日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 詩歌 > 經典詩歌 > 正文

世界名家經典詩歌精選:The Shadow on the Stone

來源:網絡 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


蹤影

--托馬斯·哈代
 

我漫步經過一塊石碑

它晶瑩而又孤零零立在花園中,

我停步注視著

碑上移動的樹影,

樹枝在有節奏的擺動。

在我的想象里,

影子化作我熟悉的頭和雙肩,

是她在園中操作的身影。

 

我想準是她站在我的背后,

我久已失去她的音容。

我說:“我知道你在我背后,

可你怎么到這常來的舊徑?”

寂然無語,只有凄涼的落葉聲。

我抑制住我的悲哀,

我不愿回過頭去,

怕看不到一個人影。

 

可是我又想看個分明,

看背后有否人蹤。

但我又想:“可不能使這一形象消失,

她就在我身后也很可能?!?/FONT>

我悄悄離開花園,

留下她的身影在我背后,

她好象真是一個幻影,

我頭也不回,怕我的夢消失無蹤。

重點單詞   查看全部解釋    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
glade [gleid]

想一想再看

n. 林間空地

聯想記憶
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現在分

 
rhythmic ['riðmik]

想一想再看

adj. 有節奏的,有韻律的

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡
vt

聯想記憶
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 搖擺,改變,沖力
v. 搖擺,旋轉,動搖

聯想記憶
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 英文詩歌:心靈深處的音樂

        The Music Within  Life... What is it?  See it in the colors of autumn,  A gentle snowfall in winter,  A sudden shower in spring,  The radiance of a summer day.   Behold it in the laug

      2010-08-23 編輯:beck 標簽:

    • 雙語散文 吾之三愿

      Three Passions I have Lived For by Bertrand Russell(貝特蘭·羅素)  Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unb

      2010-08-24 編輯:beck 標簽:

    • 世界名家經典詩歌精選:Snow in the Suburbs

      英文詩歌Snow in the Suburbs  by Thomas HardyEvery branch big with it,Bent every twig with it ;Every fork like a white web-foot;Every street and pavement mute: Some flakes have lost their way, and g

      2010-09-13 編輯:beck 標簽:

    • 中英對照:紅樓夢經典詩歌 林黛玉《葬花吟》

      花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?  游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾;  The blossoms fade and falling fill the air,  Of fragrance and bright hues bereft and bare.  Floss drifts and flutters roun

      2010-09-16 編輯:beck 標簽:

    • A Farewel to Worldly Joyes 永別了,塵世的歡樂

      詩歌原文A Farewel to Worldly Joyes  by Anne Killigrew Farewel to Unsubstantial Joyes,Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,Too long ye have my Soul misled,Too long with Aiery Diet fed:But now my Hear

      2010-09-21 編輯:beck 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 香港卫视中文台| 浙江卫视今天全部节目表| 我爱你再见分集剧情介绍| 喜羊羊第一部全集免费| 二年级上册第一单元数学试卷可打印| 宫心计演员表介绍| 永远少年电影免费播放| 田文仲个人资料| 三夫人电影| 红星闪闪歌词完整版打印| 色在线看| 动漫推荐深夜| 木村多江| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 黄金传说| 拇指姑娘故事完整版| 电影处女地| 小野寺律| 男人亲女人下面的视频| 汉字歇后语| 内蒙古电视台| 教育向美而生读书心得体会| 苑琼丹三级| 血芙蓉电影| 机动战士高达seed destiny| 褚阳| 苏州标志性建筑大裤衩| 成都影院大全| 妈妈的脊背简谱| 人流后饮食| 大叔呀你到底想干嘛| 寻梦环游记英文名| 金太狼的幸福生活演员表_| 年轻的丈夫 电影| 抗战电视剧大全免费| 男插女b视频| 抗击 电影| 发如雪 歌词| 生气的形容词| 宁波电视台| 我的亲爱|