It's sad when people you know become people you knew.
當那些曾經熟悉的人變得不再熟悉,那是多么哀傷。
When you can walk right past someone like they were never a big part of your life.
曾經他們是你生命中一個重要的部分,而現在,你經過他們也不打招呼;
How you used to be able to talk for hours and how now,
you can barely even look at them.
曾經你們能暢談許久,而現在,你甚至都不再看他們一眼;
It's sad how times change.
時光流逝,是多么悲哀。
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 雙語散文 > 正文


上一篇:英文小詩:愿天使永遠在你身邊
- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
雙語散文:Always Be...時常...
英文原文時常堅強地面對這個世界的每一天,并虛心地告訴自己一個人的力量是有限的。時常明智地提醒自己并非知曉一切,并可愛的相信奇跡的出現。總之,時常做一個真實的你。 Always be understanding to your en2010-08-30 編輯:beck 標簽:
-
英文小詩:愿天使永遠在你身邊
英文原文May you always have an angel by your sideSomeone there to catch you if you fallEncouraging your dreamsInspiring your happinessHolding your hand and helping you through it allIn all of our da2010-09-02 編輯:beck 標簽:
-
雙語經典美文欣賞:凡事都須全力以赴
The master of a single trade can support a family. The master of seven trades cannot support himself。專心致志,鍥而不舍,埃及平原上終于建起了宏偉的金字塔。 精通一行的人可以養家糊口,樣樣精通的人卻不2010-09-26 編輯:beck 標簽:
-
美文欣賞:求求你堅持自己的夢想吧!
We were just about getting ready to warm up for the practice game over the weekend when I had an interesting conversation with one of the team mates I actually didn't know quite well.周末的時候,當我2010-09-27 編輯:beck 標簽:
-
美文欣賞:堅持夢想的羅伯茨
I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch in San Ysidro. He has let me use his house to put on fund-raising events to raise money for youth at risk programs。 我有個朋友叫蒙提·羅2010-10-20 編輯:beck 標簽: