With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine…A little of this, but not much, I have achieved.
吾求知亦懷斯激情。吾愿聞人之所思,亦愿知星之何以閃光……吾僅得此而已,無他。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
愛與知并力,幾攜吾入天國之門,然終為悲憫之心拖拽未果。痛苦之吟常縈繞吾心:受饑餓之嬰,遭壓迫之民,為兒女遺棄之無助老叟,加之天下之孤寂、貧窮、苦痛,具令吾類之生難以卒睹。吾愿窮畢生之力釋之,然終不能遂愿,因亦悲極。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
吾生若此而已,然吾頗感未枉此生;若得天允,當樂而重為之。