日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

新聞熱詞:"錯時上下班"用英語怎么說

來源:新浪教育 編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

從4月12日起,北京市屬各級黨政機關、社會團體、事業單位、國有企業和城鎮集體企業開始實行錯時上下班制度,相關單位的上班時間將由8時30分調整為9時,下班時間由17時30分調整為18時。此番調整涉及人數約81萬人。


“錯時上下班”如何翻譯為英語?請看《中國日報》的報道:


More buses and trains needed for staggered rush hour plan—As many as 800,000 commuters in Beijing will change their rush hour schedules as the new adjusted-work-hour policy kicks off on Monday.


錯時上下班方案需更多公交和地鐵列車配合——周一開始實行新的錯時上下班政策后,北京80萬上班族的上下班的時間將有所調整。


在上面的報道中,staggered rush hour plan即“錯時上下班方案”。Staggered有“交錯的,錯開的”的意思。例如:adopt staggered working days(采取工作日錯開的方法);theatre seats staggered for clear viewing(劇院里為了不擋住視線而交錯安排的座位)。動詞形式stagger也可以表示“使交錯,使錯開”,例如:stagger employees’ vacations(把雇員的假期錯開安排)。


Rush hour就是每天上班族要面對的“交通高峰期”。由于大部分人的上下班都集中在一個時段,所以會出現morning peak(早高峰)和evening peak(晚高峰)。在許多路段會出現traffic jam(交通擁堵)。為此交通部門采取了相應政策,比如traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾號限行),以及增設bus lane(公交專用車道)等。另外我們經常在街道上可以看見traffic warden(交通協管員)在幫助維持交通秩序。

重點單詞   查看全部解釋    
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養,接受

聯想記憶
license ['laisəns]

想一想再看

n. 執照,許可證,特許
vt. 允許,特許,

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 芝加哥急救| 甜蜜监狱| 狗报恩的10个征兆| 抖音网页版| 新烈火情挑| cctv16体育频道直播| 琉璃演员表全部演员介绍| 我的爷爷 电影| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014 | 十万个为什么读书小报| 富贵黄金屋国语| 但愿人长久| 未来少年柯南 动漫| 王琳琳个人资料及简历| 铁血使命演员表全部| 蛇蝎美人第四季| 村上信五| 向着胜利前进演员表| cctv6电影节目表| 故乡之恋简谱| 亚洲 在线| 好看图片头像大全| 黑木美纱| 恶行之外电影完整在线观看| 加入民盟的好处和坏处| 清纯女被强行开了处视频| 芭蕉扇图片| lol小孩子不能看的动画视频| 四 电影| 局内人电影完整版| 拜金女郎| 午夜魅影直播| 刘思维| 妈妈的条件甜好妈妈| 哈利学前班| 废纸板拳击手| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 妈妈帮儿子打飞机| 那年秋天| 爽文视频| 45分钟见奶薄纱透明时装秀|