The country lost the flowerof its youth in the war
9 The country lost the flowerof its youth in the war。
那個(gè)國家在戰(zhàn)爭中失去了許多優(yōu)秀青年。(花——精華)
10 I'll leave you two young people alone;I’m sure you don’t want me to play gooseberry。
你們兩個(gè)年輕人單獨(dú)在一起吧,我敢肯定你們不希望我夾在你們中間。(醋栗——女伴,這個(gè)短語源自青年男女相聚時(shí)須有老婦陪伴的古老習(xí)俗,譯成“當(dāng)電燈泡”也是很形象的表達(dá)。
11 Every weekend my husband goes off golfing;I'm tired "being a grasswidow"。
每個(gè)周末我的丈夫都去打高爾夫球,我實(shí)在厭倦做“草地寡婦”。
意思是他打高爾夫球,我被撂在一邊的草地上孤獨(dú)地?zé)o所適從,像個(gè)寡婦,只有草地陪伴我。
12 She was stuck with a lemonon the dance floor。
她在舞場上被一個(gè)討厭的舞伴纏上了。
lemon是指次品,如次品的車子。在消費(fèi)市場上lemon的概念已經(jīng)擴(kuò)展到了次品電腦。舞場上的次品,一定是哪個(gè)傻乎乎的不討她喜歡的家伙嘍。
13 She is a Chaplin nut:She's seen all his films。
她是卓別林的癖好者,凡他演的電影都看過。
14 He shows a lot "strength for such a peanut"。
他殺雞用牛刀。
15 I asked him to speak at the meeting,but he did not even attend;what a broken reed!
我讓他在會(huì)上發(fā)言,他居然沒來參加。真是個(gè)無可信賴的人。
broken reed 源自圣經(jīng)以塞雅書,Isaiah 36:6-9。神把埃及比作a broken reed,人一旦依賴它,就會(huì)刺痛皮肉。神又把信徒比作a bruised reed,他們軟弱但崇高,神不會(huì)讓他們break。