1.But Scarlett loitered, wondering how to bring up the subject of Ashley without permitting Gerald to suspect her motive.
【難句解析】loiter是“躊躇、徘徊”的意思,bring up “提出、提到”,without permitting...做狀語,修飾bring up;
【句子翻譯】可是思嘉還在躊躇,不知怎樣才能把話題轉到艾希禮身上而又不讓杰拉爾德懷疑她的用意。
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 飄 > 正文
1.But Scarlett loitered, wondering how to bring up the subject of Ashley without permitting Gerald to suspect her motive.
【難句解析】loiter是“躊躇、徘徊”的意思,bring up “提出、提到”,without permitting...做狀語,修飾bring up;
【句子翻譯】可是思嘉還在躊躇,不知怎樣才能把話題轉到艾希禮身上而又不讓杰拉爾德懷疑她的用意。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
slight | [slait] |
想一想再看 adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的 |
||
lag | [læg] |
想一想再看 vi. 落后,緩慢進行,衰退 |
聯想記憶 | |
gallery | ['gæləri] |
想一想再看 n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間 |
||
claim | [kleim] |
想一想再看 n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物 |
||
motive | ['məutiv] |
想一想再看 adj. 發動的,運動的,積極的,動機的 |
聯想記憶 | |
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle |
||
upset | [ʌp'set] |
想一想再看 adj. 心煩的,苦惱的,不安的 |
聯想記憶 | |
subtle | ['sʌtl] |
想一想再看 adj. 微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的 |
||
relinquish | [ri'liŋkwiʃ] |
想一想再看 vt. 放棄,放手 |
聯想記憶 | |
suspect | [səs'pekt] |
想一想再看 n. 嫌疑犯 |
聯想記憶 |