4. We're more recession-proof.
According to the Bureau of Labor Statistics, 80 percent of those who have lost their jobs since December 2007 have been men. Ouch. This could be because male-dominated fields have been hit the hardest, like manufacturing and finance. That really sucks...but hey, maybe it's time more men became nurses and educators.
4. 我們面對金融危機更坦然
自07年金融風暴以來,失業者中,80%為男性!因為制造業和金融業的絕大多數崗位都被他們占據著,相反,從事護士、教師等穩定工作的大部分是女性。