張曼玉:“我現在真的不想再隨便接戲,如果劇本很爛,我還不如在家煮飯。”
Maggie Cheung: "I really do not want to casually take play, if the script is very boring, I prefer to stay home cooking."
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂新聞 > 正文
張曼玉:“我現在真的不想再隨便接戲,如果劇本很爛,我還不如在家煮飯。”
Maggie Cheung: "I really do not want to casually take play, if the script is very boring, I prefer to stay home cooking."
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
intimate | ['intimeit,'intimit] |
想一想再看 adj. 親密的,私人的,秘密的 |
聯想記憶 | |
willing | ['wiliŋ] |
想一想再看 adj. 愿意的,心甘情愿的 |
||
kin | [kin] |
想一想再看 n. 家族,親屬 |
聯想記憶 | |
plain | [plein] |
想一想再看 n. 平原,草原 |
||
describe | [dis'kraib] |
想一想再看 vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成 |
聯想記憶 | |
script | [skript] |
想一想再看 n. 手稿,腳本,手跡 |
聯想記憶 | |
boring | ['bɔ:riŋ] |
想一想再看 adj. 令人厭煩的 |
||
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯想記憶 |