日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文

海外文化:英美民俗-吉祥之舉:摸木頭

編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

Touching Wood

The English touch wood for luck; Americans prefer to knock wood for the purpose. Some people believe this superstition reflects the early Christian worship for the wooden cross on which Jesus was put to death. Touching or knocking wood is a sign of connecting with the cross. Others give a different explanation. They say during the Middle Ages when a person who ran away from something could find protection in a church, touching the wooden doors of the church would mean that he or she was safe. Still another explanation is that people used to believe that the god who lived in oak trees would punish boasters, and so knocking on wood is a way of apologizing to him after one has boasted.

【中文譯文】

摸木頭

英國人摸木頭圖吉利,美國人敲木頭圖吉利。有人認(rèn)為這一迷信反映了古代基督徒對耶穌受難十字架的膜拜。不管是摸還是敲,總之都算是碰了十字架。另一種解釋是,在中世紀(jì)時,逃犯可到教堂避難,連法律都暫時奈何他不得。觸摸到教堂的木門就算得到了避難權(quán)。還有一種說法認(rèn)為,櫟樹里的精靈專門懲罰愛吹牛皮的人,所以人吹過牛皮之后,敲敲木頭向精靈道歉,免得挨罰。


重點單詞   查看全部解釋    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說明

 
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡樹,橡木

 
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護(hù),防衛(wèi)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 赖小子| 小小春| 女同性恋视频网站| 婴儿睡眠时间对照表| 粤韵风华| 《浪漫樱花》电影| 哪吒电影1| 帕瓦德奥特曼| 母亲とが话しています免费| 米奇妙妙屋第二季 2008| 市之濑加那| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 郭京飞个人资料简介| 崔在焕| 古铜| 美女舌吻| 冠希哥| 只要有你还珠格格| 摇曳庄的幽奈小姐| 藏文作文| 电影大事件| 变形金刚7免费高清电影| 直播浙江卫视| 决胜法庭演员表| 卜算子咏梅拼音| 当他恋爱时| 江南style歌词翻译成中文| 女同性激烈床戏舌吻戏| 徐一航的电视剧叫什么| ctv5| 亲密 电影| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 一线钟情 电视剧| 蚂蚁搬豆简谱| 《春天的故事》六年级的课本| 永远是少年电影免费观看| 屈原话剧| 科特·柯本| 常乐镇| 单敬尧| 张楠楠|