洞穴迷宮 Caves
The Earth's large, deep calcareous caves are virtually inaccessible and therefore barely explored - requiring expert diving where flooded. Some of its wildlife is as strange and specific as in the deep, darkest part of the ocean, whether physically adapted -notably to the dark. Nevertheless, some caves(did) play an important part in native cultures, even as sources of fresh water for some Mayan cities.
墨西哥的燕子洞立起來有400米深,足以放下整個帝國大廈;美國的龍舌蘭洞穴系統有193米長,500米深,而且洞內懸掛著讓人驚異的晶體結構。洞穴的神秘、不尋常之處通常不被注意,其實那兒同樣生活著一些奇異的野生生物:洞穴天使魚通過扁平的鰭上所生長的精微的鉤狀物使自己懸掛在洞穴瀑布后面的壁上;洞穴金絲燕通過聲納系統導航,用唾液建筑精美的巢;得克薩斯的洞穴火蜥蜴既沒長眼睛也沒有色素,讓人驚奇的是它們怎樣在這個到處都是鐘乳石、石筍以及穴居生物的隱秘世界長期的生活著……