【英文原文】
Yazd, Iran, Yazd Mosque, 1999
"Marco Polo called it the 'good and noble' city of Yazd, an ancient town where desert architects learned to cool buildings and even make ice by harnessing the wind. A 14th-century mosque still dominates Yazd's oldest quarter."
—From "Iran: Testing the Waters of Reform," July 1999, National Geographic magazine
【中文翻譯】
馬可波羅認(rèn)為亞茲德是一個美好和高貴的城市。這個古老城鎮(zhèn)的沙漠建筑師們學(xué)會了利用風(fēng)使建筑物降溫,甚至制做冰。圖中這個14世紀(jì)的清真寺仍然俯瞰著亞茲德最古老的地區(qū)。
---摘自1999年《國家地理雜志》7月號《伊朗:檢驗改革的成效》
作者: Alexandra Avakian 來源:http://www.ngpod.cn 《國家地理》雜志