1.What the *** is going on?(到底他母親的怎么回事?)
通常此話(huà)出于黑人之口,且口氣最宜為疑惑,不解,憤怒等等。
若是白人則多數(shù)時(shí)候會(huì)說(shuō)-What the hell is going on?
意義相同而適用于更多場(chǎng)合。
說(shuō)此話(huà)之人身份通常為上級(jí),且相處較久。
不過(guò)如果你出差回家時(shí)看見(jiàn)老婆身邊躺著個(gè)赤條條的陌生人,那它可就
派上大用場(chǎng)了!
2.You son of A *! (你個(gè)狗母親養(yǎng)的!)
令人意外的是,最?lèi)?ài)說(shuō)這句話(huà)的往往是女性。
越高貴,越端莊的女性越容易在壓力達(dá)到一定值時(shí)便會(huì)脫口而出。
萬(wàn)萬(wàn)不要和有文化的MM頂嘴,否則被罵了還以為受表?yè)P(yáng)了呢!
3.All rise! (全體起立!)
國(guó)產(chǎn)英語(yǔ)老師最誤人子弟的就是口語(yǔ)太差,愛(ài)說(shuō)想當(dāng)然口語(yǔ)。
從小學(xué)到高中英語(yǔ)課代表一直喊的是-Stand up!
當(dāng)然沒(méi)什么不可以,但為什么不說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的話(huà)呢?就象我們朗讀中文時(shí)說(shuō)
普通話(huà)一樣!
4.It's bull*! (胡說(shuō)八道!屁話(huà)!)
這句話(huà)一旦學(xué)會(huì),包你用的樂(lè)不思蜀。
用途太廣泛啦!
最絕是和老媽抬杠時(shí)搬出來(lái),用你的眼睛直視她,以懺悔的口氣恕秭。
什么?你老媽是外交官?
就當(dāng)我沒(méi)說(shuō)過(guò)!不過(guò)……
你媽貴姓?
5.* it!(可惡!)
此句往往從某個(gè)孤膽英雄的嘴中冒出,發(fā)音要輕,然口氣要重!
此英雄往往正面臨生死抉擇,例如是先剪藍(lán)線(xiàn)還是先剪紅線(xiàn)等。
說(shuō)時(shí)要有壯士一去不復(fù)返的氣勢(shì)!
此句適合用在被MM拒絕時(shí),向MM的背影恕秭!
萬(wàn)萬(wàn)不可忘記要配合以右手中指的朝天一刺!