日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:你知道iPod對你的聽力影響有多大嗎?

來源:可可英語 編輯:michelle ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

How Bad Are iPods for Your Hearing?

Hearing loss is more common than ever before. About 16% of American adults have an impaired ability to hear speech, and more than 30% of Americans over age 20 — an estimated 55 million people — have lost some high-frequency hearing, according to a new study published Monday in the Archives of Internal Medicine. The finding has got experts — and concerned parents — wondering anew: Does listening to loud music through headphones lead to long-term hearing loss? Brian Fligor, director of diagnostic audiology at Children's Hospital Boston, explains how much damage your headphone habit might cause — and how to mitigate your risk.

在現在的社會,聽力喪失越來越普遍了。《內科醫學文獻》周一發表的一份調查研究顯示,約16%的美國成年人對日常對話的聽力削弱了,近30%的20周歲以上的年輕人,人數大約在55,000,000,已經喪失了對部分高頻率聲音的聽覺。這項發現重新引起了相關人士及專家的擔心:長時間通過耳機聽大音量的音樂是否會導致人的聽力喪失?來自波士頓兒童醫院的聽力學診斷教授,Brian Fligor解釋了耳機聽音樂的習慣會給你造成多大的影響,以及如何減輕聽力喪失的風險。

Q: How much hearing loss does an iPod cause?

A: It depends on the person, it depends on how long you're listening, and it depends on the level at which you're setting your iPod.

Q:iPod在多大程度上導致了聽力喪失?
??
A:那取決于個人,取決于你每次聽音樂多長時間,以及你在iPod上設置的音量水平。

If you're using the earbuds that come with an iPod and you turn the volume up to about 90% of maximum and you listen a total of two hours a day, five days a week, our best estimates are that the people who have more sensitive ears will develop a rather significant degree of hearing loss — on the order of 40 decibels (dB). That means the quietest sounds audible are 40 dB loud. Now, this is high-pitched hearing loss, so a person can still hear sounds and understand most speech. The impact is going to be most clearly noted when the background-noise level goes up, when you have to focus on what someone is saying. Then it can really start to impair your ability to communicate.

如果你戴著耳機聽iPod,并且將音量設置在90%或以上,每天大約聽2小時,一個禮拜有五天,天天如此,我們最好的估計是,誰擁有更敏感的耳朵,誰的聽力喪失的程度就更大-以40分貝為準。這意味著最安靜的時候, 你能聽到40分貝的聲音。這是一種對高聲調的聲音聽力喪失,所以她/他仍可以聽清楚并且明白大多數的日常對話。這種聽力喪失的影響在背景噪音水平上升時表現的最明顯,此時你不得不集中注意力才能聽清楚某人的講話。然后,它開始削弱你的社交能力。

This would happen only after about 10 years or so or even more of listening to a personal audio device. One patient I had used his headphones instead of earplugs when he was on his construction job. He thought as long as he could hear his music over the sound of his saws, he was protecting his ears — because he liked the sound of his music but didn't like the sound of the construction noise. He had a good 50 dB to 55 dB of noise-induced hearing loss at 28 years old. We asked a few pointed questions about when he was having difficulty understanding people, and his response was classic. "When I'm sitting at home with the TV off, I can understand just fine," he said, "but when I go out for dinner, I have trouble."

這種情況只會發生在用隨身聽聽音樂10年或者10年以后。我曾經遇到過這樣一個病人,他是建筑行業的,當他工作的時候總是戴著耳塞聽音樂,他認為只要他聽的是音樂聲,而不是電鋸的噪音,就可以保護他的耳朵——因為他喜歡的是音樂而不是建筑施工時的噪音。在28歲的時候,他已經因噪音誘發了50~55分貝的聽力喪失。我們問了一些關鍵性的問題,關于他在與人交流過程中遇到的困難,他給了一個典型的回答,“當我坐在家里,電視機沒有打開的情況下,我可以很好的明白人們的交談。”他說道,“但是當我去趕赴宴會時,我就會有很大的麻煩。”

There is huge variation in how people are affected by loud sound, however, and this is an area where a number of researchers are conducting studies. Certainly a huge part of this is underlying genetics. We know how much sound causes how much hearing loss based on studies that were conducted in the late '60s and early '70s, before employers were required to protect workers' hearing in noisy work environments. What was found is that when people are exposed to a certain level of noise every day for a certain duration, they're going to have a certain degree of hearing loss on average. But the amount of hearing loss might differ by as much as 30 dB between people who had the toughest ears and those with the most tender ones — a huge variation. Unfortunately, we don't know who has the tougher ears and who has the tender ones until after they've lost their hearing. So, as a clinician, I have to treat everyone as if they had tender ears.

這巨大的變化體現了噪音對人的影響有多大,然而,同時這是一個許多研究者正在努力的方向。當然,這里有很大一部分是屬于遺傳學的。我們得知的多大程度的聲音導致多大程度的聽力喪失,是基于六十年代末和七十年代初,雇主尚未被要求在喧囂的工作環境中保護工人的聽力的情況下的研究。我們發現,當人們長期的暴露在某一特定噪音水平環境中,他們平均都會有一定程度的聽力喪失。但是,人與人之間聽力喪失的程度不同,那些耳朵比較強健的人與耳朵與較柔嫩的人相比,差異可達30分貝。不幸的是,我們直到那些人失去了聽力,也還不知道他們誰的耳朵比較強健,誰的比較柔嫩。那么,作為一個臨床醫師,我必須認真地對待每個人,將他們的耳朵都當做是柔嫩的。

重點單詞   查看全部解釋    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暫時地,臨時地

 
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隱含的

聯想記憶
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 運河,溝渠,氣管,食管
vt. 建運河,

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 國內的,內在的,身體內部的

 
listener ['lisənə]

想一想再看

n. 聽者,聽眾

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风间由美电影影片| 欧比旺·克诺比| 《天底良知》电视剧| mc水观音| 水管十大品牌排行榜前十名| 肖全| 无耻之徒豆瓣| 武林外传一共多少集| 我们的祖国是花园简谱| 《骗》歌曲| 2025最好运头像| 宇宙刑事卡邦| 高达w| 加油吧实习生演员表| 宿松百姓论坛| 小柔seeu| www.douyin.com| 李采潭全部作品| 飞天少女猪| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 李多海| 黄秋生的电影| 宇宙魔方| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 大众故事1974意大利| 宋晓飞| 痛风能吃豆腐吗| 埃尔加,她狼| 对你的爱歌词| 卫途轮胎| 泰剧《一触即爱》| 说木叶原文| lanarhoades在线av| 凯特·玛拉| 西海情歌原歌词全文| 美女网站黄视频| 金敏喜个人简历| xiuren秀人网最新地址| 免费观看父女情深的电视剧| 美女自尉视频|