日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:不吃早餐影響工作效率

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Will you have breakfast after reading this story?

A third of office workers would rather grab a few minutes extra sleep than breakfast, according to a survey that estimated poor eating habits were costing companies dearly in terms of lost productivity.

A survey by Ipsos Mori found 17 percent of British office workers never have breakfast and 17 percent have it just one to three times a week.

It found eight percent of 1,051 office staff questioned also regularly skip lunch, with these poor eating habits estimated to be costing companies 17 billion pounds ($34 billion) a year or 97 million lost working days.

"Worryingly, of those who rarely or never eat lunch, 27 percent also never eat breakfast during the working week," said Ipsos Mori researchers in a statement.

The survey, commissioned by food service company BaxterStorey, estimated skipping breakfast cost companies 8.1 billion pounds or 46.5 million lost working days, with many studies finding a link between eating breakfast and attention span, learning ability and general well-being.

When other poor eating habits such as having no breakfast and lunch or having no breakfast and snacks, are included, lost productivity rocketed to nearly 17 billion pounds.

The survey found most employees -- 92 percent -- have lunch, with 68 percent opting for sandwiches, but most people don't drink enough during the day. Only 11 percent had the recommended eight or more drinks during the working day.

"People who eat breakfast have better concentration, problem solving ability, mental performance, memory and mood.

People who eat breakfast are also more physically energetic and have better coordination," said nutrition specialist Matt Barker.

"Research tells us that scores on memory tests were about 15 percent lower in people who skipped breakfast. And those who skip it tend to eat sugary, fatty foods later in the day, reducing their productivity."

一項調查顯示,三分之一的上班族早上寧愿多睡幾分鐘,也不愿起床吃早餐。據該調查估計,員工不良的飲食習慣導致工作效率下降,從而給公司造成了巨大損失。

該項由益普索•莫里調查機構開展的調查發現,英國17%的辦公室職員從不吃早餐,17%的人每周只吃一至三次早餐。

調查發現,在1051名受訪的辦公室職員中,8%的人經常不吃午餐。據估計,員工這些不良的飲食習慣每年給公司造成了170億英鎊(相當于9700萬個工作日)的損失。

益普索•莫里調查機構在一份聲明中說:“令人擔憂的是,在那些很少或從來不吃午餐的人中,27%的人也從不吃早餐。”

據該項由BaxterStorey食品服務公司委托開展的調查估計,員工不吃早餐給公司造成的損失約81億英鎊(相當于4650萬個工作日)。很多研究發現,是否吃早餐會影響注意力集中時間長度、學習能力及總體幸福感。

如果將其它一些不良的飲食習慣也算上,如早餐和午餐都不吃或不吃早餐而吃零食,公司所遭受的損失則高達近170億英鎊。

調查發現,大多數員工(92%)吃午餐,其中68%的員工吃三明治;但大多數人每天攝水量不夠,僅有11%的人每天喝水量達到建議的八杯水或者更多。

營養專家馬特•巴克說:“吃了早餐的人注意力更加集中、解決問題的能力更強,智力表現、記憶力和心情也更好。此外,吃早餐的人更具活力,身體協調性更好。”

“研究人員稱,不吃早餐的人記憶力測試得分約低15%。而且早上不吃飯的人之后可能會吃甜食和高脂肪食品,從而會影響他們的工作效率。”

重點單詞   查看全部解釋    
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳過,略過,遺漏
n. 跳躍,跳讀

 
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,間距
vt. 橫跨,貫穿,估

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
concentration [.kɔnsen'treiʃən]

想一想再看

n. 集中,專心,濃度

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生產率,生產能力

聯想記憶
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 營養

 
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

聯想記憶
coordination [kəu'ɔ:di'neiʃən]

想一想再看

n. 協調

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 解决问题五上数学| 带动气氛的mc台词| 周传雄黄昏歌词| 包公大战潘金莲| 九龙虫粪便的功效与吃法| 洪熙| cctv6电影节目表| 延边卫视节目表| 梁祝《引子》简谱| 汪佳辉| 凤穿牡丹| 洪熙官演员表| 斋天仪规全文| 女同激情视频| 三浦翔平| 凯特摩丝| 案例分析100例| 街头霸王 1994 尚格·云顿| 国内自拍99| 好戏一出| 六级词汇电子版| 竹内纱里奈全部aⅴ在线看| 相识在线观看| 任喜宝| 赖丹丹| game newage| donatella damiani| 林海雪原演员表| 鬼龙院花子的一生| 生气的形容词| 以家人之名小说原著| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 夫妻的世界电影| 速度与激情20| 我的奇妙男友2| 人口高质量发展形势与政策论文| 打男生军人光屁股的网站视频| 单招在线咨询| 买买提个人资料简历| 叶子淳| 熊涛|