日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:去外企工作 你準備好了嗎?

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Pressure of work takes its toll

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.


Landing a well-paid job in a foreign company is something millions of China's jobseekers dream of, but the findings of a recent survey may change their minds.

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer fromwork-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.

Of the 1,521 respondents working for foreign companies, 91 percent reported symptoms such asburnout, stress, frustration, lack of sleep or numbness in the neck and shoulders after work, said Horizon. Those interviewed cited a total of 27 work-related symptoms.

Interviews were carried out over the telephone, via e-mail or fax or face to face in four cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Wuhan.

And 15.4 percent of those surveyed said they suffered from at least seven symptoms, which could lead to abreakdownor serious illness according to Horizon analysts.

Another 5 percent said they suffered from at least 10 symptoms, which indicated they were extremely overworked, said Horizon.

Half of the respondents said they did little physical exercise, while many complained about working more than 10 hours a day, returning home late at night and having to work over weekends.

Of the most common symptoms of interviewees, 30 percent said they suffered from poor memory, as well as stress, mood swings and accelerated aging.

Middle-aged, highly paid employees were more vulnerable to work-related illnesses, according to the survey.

About 15.8 percent of the middle-aged respondents said they showed at least seven symptoms.

Of the group earning more than 8,000 yuan ($1,025) a month, 19 percent said they suffered at least seven symptoms of being overworked.

A lack of regular health checks and an unhealthy lifestyle, including drinking, smoking and skipping breakfast also made matters worse, according to the survey.


能在外企謀得一份高收入的工作是數百萬中國求職者的夢想,然而,最近的一個調查可能會改變他們的想法。

零點研究咨詢集團最近開展的一項調查顯示,外企中近90%的中國員工患有職業病。

據零點研究咨詢集團介紹,在1521名外企受訪員工中,91%的人說下班后會出現疲勞、壓力大、情緒低落、睡眠不足以及頸部和肩膀發麻等癥狀。這些受訪者共列舉了27種職業病癥狀。

此次調查主要通過電話、電子郵件、傳真以及面對面的形式進行,調查地點包括北京、上海、廣州和武漢四個城市。

調查顯示,15.4%的受訪者說他們至少有七種職業病癥狀,而這些癥狀則會導致精神衰弱或嚴重疾病。

另有5%的受訪者稱自己至少有十種癥狀,這說明他們的工作已極度超負荷。

有一半的受訪者說他們很少鍛煉身體,還有很多人抱怨他們每天要工作十小時以上,晚上很晚才能回家,而且周末還得加班。

30%的受訪者說他們記憶力減退、壓力大、情緒不穩定,而且衰老加快,這些是職業病最為普遍的幾種癥狀。

調查顯示,中年雇員和高薪雇員更容易患上職業病。

約15.8%的中年受訪者說他們至少有七種癥狀。

月薪在8000元(1025美元)以上的受訪群體中,19%的人說由于過度工作,他們至少出現了七種職業病癥狀。

調查表明,缺乏定期體檢,以及抽煙、喝酒和不吃早餐等不健康的生活方式也是問題加劇的主要原因。

Vocabulary:
work-related illness :
職業病
burnout : physical or emotional exhaustion(精疲力盡)
breakdown : 衰弱

重點單詞   查看全部解釋    
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受傷害的,有弱點的

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不衛生的,病態的,危險的

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
numbness ['nʌmnis]

想一想再看

n. 麻木;麻痹

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮喪的東西

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 贝蒂的启蒙| 近距离恋爱 电影| 格雷的五十道阴影| 玫瑰的故事万茜演的什么角色| 红电视剧演员表| 简单的应急预案怎么写| 和平积弊| 九州电影网| 又大又肥又圆的白屁股| 皇家师姐| 流浪地球免费观看| 公共安全教育第一课| 男操男视频网站| 《身边有特点的人》作文| 雅雅英| 朗德海花园场景| 桥梁工程师职称论文| 遥远的天熊山电影完整版在线观看| 斯维特拜克之歌电影| 廖凡演的电影| 王熙| 我自己说了算作文| 一个国家的诞生| 决不让步| 妈妈的爱情房客 电影| 电影《在云端》| 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 免费完整版在线观看| 肖央喜剧电影《情圣》| dj舞曲超劲爆dj| 徐一航的电视剧叫什么| 鸡毛信电影| 意大利∴多情少妇| jayden jaymes| 缉私群英 电视剧| 热带夜电影| 白宝山电视剧26集免费观看| 色在线免费观看| 宇辉| 虐猫视频哪里可以看| 分享视频|