Badge of maturity,12-tined antlers crown a lordly bull elk in Yellowstone; they serve also as formidable weapons. Breaking through snow to find food, this bull elk has added a white mask to his face and frosting to his antlers.
黃石國家公園里的公糜鹿,頂著它成熟的標(biāo)志——富有貴族氣質(zhì)的12叉鹿角;這些鹿角還是它們的令人望而生畏的武器。由于要鉆入雪中尋找食物,這只公糜鹿臉上戴上了“白色面具”,鹿角上也結(jié)起了霜凍。
Looking every bit the baritonea male bearded seal lolls in the sun. As his whiskers dry, they will curl toward his reddish face, stained from iron in the mud where he feeds. Males are known for their melodic trills, which travel many miles underwater. We suspect that these songs, as well as exuberant bubble displays, could be used to attract mates or to defend underwater territories.”
我們仔細(xì)看看這“男中音” ——這只長著胡須的雄海豹懶洋洋地躺在太陽底下。當(dāng)它的胡須干的時(shí)候,會(huì)卷曲在紅臉周圍。因?yàn)樯钊胪林幸捠常哪樣兄耔F銹般的顏色。雄性海豹能發(fā)出的有旋律的顫音,在水下能傳播數(shù)里。我們推測這些歌聲和大量的泡沫,能夠用來吸引異性或者防衛(wèi)水下領(lǐng)土。
A bear shakes off after a swim. Sea ice melts in summer. Without ice for a platform they cannot hunt seals, their main prey—and so they fast, eating almost nothing until ice forms in autumn.
一只熊游泳過后在甩干水珠。夏季,海上冰雪消融,沒有冰面作為平臺(tái),它們就無法捕食它們最主要的食物來源-海豹,所以,它們幾乎不吃什么東西,禁食直到秋季冰塊再次成型。
These Siberian tigers are part of the Siberian Tiger Project, which developed a habitat-protection plan that classifies areas according to their ability to sustain tigers in the wild.
這些西伯利亞虎是西伯利亞虎計(jì)劃的一部分。這個(gè)計(jì)劃推出了一個(gè)環(huán)保計(jì)劃,即根據(jù)習(xí)性,對(duì)西伯利亞虎,分區(qū)域進(jìn)行野生飼養(yǎng)。
A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River. Trumpeter swans once faced extinction; today their numbers are rebounding.
一只號(hào)聲天鵝滑過黃石河河面。號(hào)聲天鵝一度瀕臨滅絕,不過現(xiàn)在,它們的數(shù)量正有所上升。