日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 雙語散文 > 正文

雙語散文:我最珍貴的奧林匹克獎

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

[8] For the next few minutes we talked together. I didn't tell Long what was "eating" me, but he seemed to understand my anger, and he took pains to reassure me. Although he'd been schooled in the Nazi youth movement, he didn't believe in the Aryan-supremacy business any more than I did. We laughed over the fact that he really looked the part, though. An inch taller than I, he had a lean, muscular frame, clear blue eyes, blond hair and a strikingly handsome face. Finally, seeing that I had calmed down somewhat, he pointed to the take-off board.

[9] "Look," he said. "Why don't you draw a line a few inches behind the board and aim at making your take-off from there? You'll be sure not to foul, and you certainly ought to jump far enough to qualify. What does it matter if you're not first in the trials? Tomorrow is what counts."

[101 Suddenly all the tension seemed to leave my body as the truth of what he said hit me. Confidently, I drew a line a full foot behind the hoard and proceeded to jump from there. I qualified with almost a foot to spare.

[11] That night I walked over to Luz Long's room in the Olympic village to thank him. I knew that if it hadn't been for him I probably wouldn't be jumping in the finals the following day. We sat and talked for two hours--about track and field, ourselves, the world situation, a dozen other things.

[12] When I finally got up to leave, we both knew that a real friendship had been formed. Luz would go out to the field the next day trying to beat me if he could. But I knew that he wanted me to do my best--even if that meant my winning.

[13] As it turned out, Luz broke his own past record. In doing so, he pushed me on to a peak performance. I remember that at the instant I landed from my final jump--the one which set the Olympic record of 26 feet 5 1/16 inches--he was at my side, congratulating me. Despite the fact that Hitler glared at us from the stands not a hundred yards away, Luz shook my hand had--and it wasn't a fake "smile with a broken heart" sort of grip, either.

[14]All the gold medals and cups I have wouldn't make a plating on the 24-carat friendship I felt for Luz Long at the moment. I realized then that Luz was just what Pierre de Coubertin, founder of the modern Games, must have had in his mind when he said, "The important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. The essential thing in life is not conquering but fighting well."

然后我們交談了一會。我沒有告訴隆格是什么在“困擾”找,但他卻好像知道我心里有氣,便竭力安慰我。他盡管接受了納粹青年運動的教育,卻一點也不比我更相信雅利安人優異那一套。不過,他看起來倒確實像個優等民族的人,我倆不由得笑起來了。他比我高一英寸,身材修長,肌肉結實,藍藍的眼睛,金黃的頭發,還長著一張異常英俊的面孔。后來,他見我有些平靜了,便用手指向踏板。 “看,”他說?!澳銥槭裁床辉谔ぐ搴竺鎺子⒋绲牡胤絼澮坏谰€,然后就從那兒起跳呢?你肯定不會犯規,而且足可以跳進決賽。預賽得不到第一又有什么關系呢?明天的才算數?!?/P>

找領悟了他話中的道理,渾身的緊張頓時消失了。我滿懷自信,在踏板后方整整一英尺的地方劃了一道線,然后就從那兒起跳。我通過了預賽,超出資格標準近一英尺。

那天晚上,我到奧運村盧茨·隆格的房間去道謝。我知道,要不是多虧了他,我很可能參加不成第二天的決賽。我們坐著談了兩個鐘頭--談田徑運動,談我們自己,談國際局勢,以及許多其他事情。 最后我起身告辭時,我們都發覺彼此己經建立了真正的友誼。盧茨第二天上場要盡力戰勝我。。可我也知道,他想讓我竭盡全力--哪怕那會意味著我取勝。

結果,盧茨打破了他自己以前的紀錄。這樣一來,他也促使我發揮到了最佳競技狀態。我記得我最后一跳著地那一瞬間——一那刻我創造了26英尺51/16英寸的奧運會紀錄---他來到我旁邊,向我祝賀。盡管希特勒就在不足一百碼以外的看臺上瞪著我們,盧茨緊緊握著我的手--而且還不是“內心沮喪、強額為笑”的那種虛情假意的握手。

我當時對盧茨·隆格感受到的是24K純金般的友誼,我所獲得的所有金牌、所有金杯都不足以構成這純金友情的一個鍍層。我這時才意識到,現代奧運會創始人皮埃爾·德·顧拜旦當年心里正是想著盧茨這樣的運動員,才這樣說道:“奧運會重在參與而不在取勝。生命的關鍵在于干得出色而不在于征服?!?/P>

重點單詞   查看全部解釋    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 運動員

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
muscular ['mʌskjulə]

想一想再看

adj. 肌肉的,肌肉發達的

聯想記憶
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有資格的,有限制的

聯想記憶
qualify ['kwɔlifai]

想一想再看

vt. 使合格,限定,描述
vi. 合格,取得

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級,高手,上標
adj. 上層的,上好

聯想記憶
nervousness

想一想再看

n. 神經過敏;神經質;緊張不安

 
tension ['tenʃən]

想一想再看

n. 緊張,拉力,張力,緊張狀態,[電]電壓

聯想記憶
?

文章關鍵字: 口語 這樣

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 雙語散文:饑餓

      Hunger饑餓 [1]Believe it or not, I've been starving for four days on end.[2] At first, I ate nothing but four baked cakes or two small buns per day, then I cut them down by half and then by anot...

      2008-03-31 編輯:echo 標簽: 日語

    • 雙語散文:現代智語

      Words of Wisdom for the Modern Age現代智語 IN This ARTICLE: Wisdom today means something different for the young, modem Western generation.本文簡介:對今天西方的年輕一代來說,智慧別有一番含義。 [1] W

      2008-03-31 編輯:echo 標簽: 口語

    • 雙語散文:山路歷險記

      "Fear is a fact of life everyone faces from time to time. In most cases fearis a healthy reaction to a dangerous situation. But sometimes fear can be so extreme, so overwhelming, that it inter...

      2008-04-01 編輯:echo 標簽: 動漫 經典臺詞

    • 雙語散文:足球知識知多少?

      TEAMS Each soccer team has eleven players and three substitute, or reserve players. The team consists of a goalkeeper, defenders, midfield players, and forwards (or strikers). The object of the game

      2008-04-01 編輯:echo 標簽:

    • 雙語散文:另一種愛

      Inside the Russian Embassy in London a KGB colonel puffed a cigarette as he read the handwritten note for the third time. There was no need for the writer to express regret, he though. Correcting thi

      2008-04-01 編輯:echo 標簽:

    • << 返回雙語閱讀首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林黛玉进贾府人物形象分析| av在线看| 杨国| 郎君不如意演员表| 爱爱内含光在线播放| 未删减版电视剧在线观看| 秀人网美女屋| 尘埃落定剧情| 乔什·哈切森| 王琳琳个人资料及简历| 宁波电视台| 戴氏家族目前最大官| 锦绣南歌免费看| 美女mm| 黄色网址视频免费| 红领章电视剧免费播放| 红灯区在线观看完整版| 电影《林海雪原》| 发型图片女2024最新款式| 流萤美图| jjdd| 伊人1314| 玛丽亚小泽| 无锡电视台| 电视剧火流星演员表| 囚禁空姐| 昆虫总动员2免费观看完整版| p333的图片| 少妇荡乳情欲办公室| 护士诱惑| 午间电影| 西海情歌原歌词全文| 电影《盲井》| 操蛋视频| 绿野仙踪电影| 降糖操30分钟降血糖视频| 楚青丝完美人生免费阅读| 闵度允演过什么电影| 西海情歌原歌词全文| 学生早餐吃什么方便又营养| 韩世雅演过电影|