日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:布蘭妮最淘氣 茱麗最乖

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

布蘭妮最淘氣 茱麗最乖

When Britney Spears and Paris Hilton open their stockings on Christmas Day, they shouldn't be surprised to finda lump of coal.

A poll of American children released on Wednesday found that the two high-profile celebrities should top Santa's naughty list.

By contrast Disney star Hannah Montana was overwhelming deemed the "nicest" celebrity among children aged 2 to 12 while actress Angelina Jolie was the choice for teenagers 13 to 17.

The online survey of 1,107 children was conducted by E-Poll Market Research, which specializes in celebrity and brand research, to gauge children's attitudes about nice, naughty, and the seasonal question of who makes Santa's list.

Spears, whose stint in rehabilitation, panty-less pictures, and custody battle for her children has won headlines globally, was awarded top "naughty" honors with younger and older children.

She was followed on the list by heiress Paris Hilton who spent three weeks in jail this year on a probation violation.

The two women beat out Swiper the Fox from the television show Dora the Explorer, the Grinch from the book "How The Grinch Stole Christmas" and Darth Vader from Star Wars among children 2-12.

For teens, Spears and Hilton topped Lindsay Lohan, who spent 84 minutes behind bars this year for a drunken driving and caffeine possesion conviction, and Beyonce.

When asked what makes someone nice, children mentioned "cleaning up and doing chores," "sharing" and "being honest and polite" as ways to impress Santa.

On the flip side, they mentioned "not listening to parents," "being mean and bullying" and "being snobby" as behaviors exhibited by those headed for the naughty list.


如果“小甜甜”布蘭妮和帕麗斯•希爾頓今年圣誕節打開長筒襪時發現一塊煤渣,她們應該不會感到驚訝。

本周三公布的一項針對美國兒童的民意調查發現,今年“圣誕老人淘氣榜”的冠亞軍應該非這兩位“名媛”莫屬。

相比之下,迪斯尼明星“漢娜•蒙塔納” 倍受青睞,她被兩歲至12歲的兒童評為“最乖巧的”名人;而13歲至17歲的孩子則最青睞影星安吉利娜•茱麗。

該項在線調查由專門調查名人及品牌的E-Poll市場調查公司開展,共有1107名兒童參加。調查主要為了了解兒童對于乖巧和淘氣的理解,以及他們認為誰該入選圣誕老人今年的“兩榜”。

“小甜甜”布蘭妮今年因幾次進出戒療所、被拍到未穿內褲的“露底照”以及(與老公)爭奪孩子監護權風波而頻登世界各地媒體的頭條,因此被孩子們評為“淘氣王”。

其次便是帕麗斯•希爾頓,今年,這位豪門女星因在緩刑期違規駕駛而入獄三周。

兩人擊敗電視劇《愛探險的朵拉》中的搗蛋狐貍“斯維伯”,《圣誕怪杰》小說中的格林奇,以及《星球大戰》中的達斯•瓦德,成為2歲至12歲孩子眼中“最淘氣”的名人。

在十幾歲的孩子們看來,“小甜甜”和希爾頓比林賽•洛翰和碧昂絲更淘氣,今年,林賽因酒后駕車及攜帶咖啡因入獄84分鐘。

在被問及如何評價一個人是否乖巧時,孩子們認為“打掃衛生和做家務”、“懂得與人分享”以及“誠實懂禮貌”都能給圣誕老人留下好印象。

至于“淘氣”,孩子們認為“不聽父母話”、“小氣、愛欺負人”以及“勢利傲慢”都是淘氣鬼們的“招牌行為”。

重點單詞   查看全部解釋    
caffeine ['kæfi:n]

想一想再看

n. 咖啡因

聯想記憶
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
gauge [geidʒ]

想一想再看

n. 測量標準,軌距,口徑,直徑,測量儀器
v

聯想記憶
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名譽,社會名流

聯想記憶
flip [flip]

想一想再看

vt. 擲,彈,輕擊
vi. 翻轉

聯想記憶
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,堅信

聯想記憶
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
stint [stint]

想一想再看

v. 節省,限制,停止 n. 節約,限制,定額的工作 n

聯想記憶
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監牢,監獄,拘留所
vt. 監禁,下獄

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韩国电影《甜性涩爱》| 吴添豪| 丁尼| 张韶涵个人简历| 公主们的战国| 海洋天堂电影免费观看高清| 天下免费大全正版资料| 女生裸体.| midjourney中文版| 花月佳期 电影| dearestblue动漫免费观看| 睡前搞笑故事| 孔大山| 黄电影网站| 动漫秀场| 又造句二年级上册| 杨新鸣| 杨门女将演员表| 汪汪队完整版全集免费| av线网| 乔治桑| 电影《重生》| 电商运营计划| 陈程玉| 李修文| 黑手党电影| 哥哥女人| 中国人免费观看| 69视频污| 青草国产| 欲孽迷宫电影| 天气预报电影| 日记的格式四年级| 食人鱼电影| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 小牛加速器安卓版| 电影百度百科| 小时代 电影| 二年级数学下册期末测试卷| 八月照相馆| 姐妹会的秘密电影|