日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

時尚雙語:為享明年福利計劃 德國孕婦忙延產

來源:本站原創 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

為享明年福利計劃 德國孕婦忙延產Pregnant women hope for late arrivals

Expectant mothersin Germany are doing what they can to put off giving birth until January 1 when a generous government aid program takes effect.

The media has been filled with tips from doctors and midwives about holding off birth until January 1.

While experts have warned women to refrain from medical intervention to delay births, they acknowledge the allure of a financial incentive worth up to 25,200 euros ($33,300).

"We're bracing for a siege on New Year's Day and will have a full staff on hand," said Klaus Vetter, chief doctor at Berlin's Vivantes hospital.

Worried about a shrinking population and a birth rate at a post-war low in 2005, the government in September introduced the law to encourage working couples to have children. Babies born on or after January 1 qualify for the new benefits.

Parents who take time off from work to care for newborns can receive two-thirds of their net monthly salary, up to a maximum of 1,800 euros, for 12 months. If the other parent takes a further two months off, the benefit is extended to 14 months.

Christian Albring, president of the German association of gynecologists said all his patients have asked how they could safely extend their pregnancies to January.

"They've all asked about possibilities of delaying delivery, but none want to risk their babies' health," he said.

Physicians and midwives have been saying that avoiding red wine, stress as well as physical or sexual activity are among the recommended natural methods to help prevent inducing birth.


為了享受政府明年的一項高額補貼計劃,德國的準媽媽們目前正在想方設法將產期推遲到明年1月1日。

醫生和助產士們提供的各種推遲分娩的秘訣一時間充斥各大媒體。

雖然專家們一再提醒孕婦不要服用藥物推遲分娩,但他們又不得不承認這一高達25200歐元的補貼計劃確實很有吸引力。

柏林威萬特斯醫院的主治醫生克勞斯·威特說:“新年那天我們肯定會忙的焦頭爛額,我們將做好充分的人員準備。”

去年,德國人口出現負增長,出生率降至戰后最低水平。為了解決這一問題,德國政府于今年9月出臺了一項鼓勵雙職工夫婦多生育的法規,根據規定,在2007年1月1日當天或之后出生的孩子才可享受這一福利。

停職在家照顧孩子的父母全年每月可得到相當于稅后月收入三分之二的補貼,每月最高可達1800歐元。如果父母中的另一方繼續停職兩個月,則可享受14個月的補貼。

德國婦產科協會會長克里斯丁·阿爾布林說,他的病人都向他咨詢安全推遲產期的秘訣。

他說:“所有人都詢問能不能推遲產期,但沒有人愿意拿孩子的健康冒險。”

據醫生和助產士介紹,不喝紅酒、減輕壓力、少活動、避免性生活等較為“自然”的方法可以起到推遲分娩的作用。


Vocabulary:
expectant mother: 孕婦;準媽媽

重點單詞   查看全部解釋    
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,調停

 
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重復,疊句,副歌
v. 節制,避免,克制

聯想記憶
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓勵的
n. 刺激,鼓勵,動

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承認,公認,告知收到,表示感謝,注意到

聯想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
qualify ['kwɔlifai]

想一想再看

vt. 使合格,限定,描述
vi. 合格,取得

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 复仇女王| 实用咒语大全| 《西湖的绿》宗璞| 女子露胸| 男士血压标准对照表| 杨颖电影| 徐乃麟个人简历| 又造句二年级上册| 电影网1905免费版| 古铭瀚个人资料| 张国立个人资料简介| 永远的紫荆花简谱| 重口视频| 忍者2| 郭明翔| 陕09j01图集| 贝利亚头像,权威| 恰纳卡莱之战完整版在线观看| 浙江卫视今天全部节目表| 必修一英语电子课本外研版| 洞房艳谭电影| 大尺度床戏韩国| 《窃视者》电影免费观看美国| 《棋魂》电视剧| 学生早餐吃什么方便又营养| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 王牌替身免费观看全集| 蒙古族民歌《酒歌》| elles club| 都市频道今日节目表| 黄漪钧| 康熙微服记四部免费观看在线| 美国伦理小樱桃1| 太医派的开胃汤配方| 扭扭棒卡皮巴拉教程| 8号房间| 诺曼瑞杜斯| 小猪佩奇最新第十季| cctv5+体育赛事直播时间| 娟子演的所有电视剧| 柏青个人简历|