日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 安徒生童話 > 正文

安徒生童話:the Girl Who Trod on the Loaf 踩麵包的姑娘

來源:本站原創(chuàng) 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

the Girl Who Trod on the Loaf

by Hans Christian Andersen(1859)

  theRE was once a girl who trod on a loaf to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known. Her name was Inge; she was a poor child, but proud and presuming, and with a bad and cruel disposition. When quite a little child she would delight in catching flies, and tearing off their wings, so as to make creeping things of them. When older, she would take cockchafers and beetles, and stick pins through them. Then she pushed a GREen leaf, or a little scrap of paper towards their feet, and when the poor creatures would seize it and hold it fast, and turn over and over in their struggles to get free from the pin, she would say, “The cockchafer is reading; see how he turns over the leaf.” She grew worse instead of better with years, and, unfortunately, she was pretty, which caused her to be excused, when she should have been sharply reproved.

  “Your headstrong will requires severity to conquer it,” her mother often said to her. “As a little child you used to trample on my apron, but one day I fear you will trample on my heart.” And, alas! this fear was realized.

  Inge was taken to the house of some rich people, who lived at a distance, and who treated her as their own child, and dressed her so fine that her pride and arrogance increased.

  When she had been there about a year, her patroness said to her, “You ought to go, for once, and see your parents, Inge.”

  So Inge started to go and visit her parents; but she only wanted to show herself in her native place, that the people might see how fine she was. She reached the entrance of the village, and saw the young laboring men and maidens standing together chatting, and her own mother amongst them. Inge's mother was sitting on a stone to rest, with a fagot of sticks lying before her, which she had picked up in the wood. Then Inge turned back; she who was so finely dressed she felt ashamed of her mother, a poorly clad woman, who picked up wood in the forest. She did not turn back out of pity for her mother's poverty, but from pride.

  Another half-year went by, and her mistress said, “you ought to go home again, and visit your parents, Inge, and I will give you a large wheaten loaf to take to them, they will be glad to see you, I am sure.”

  So Inge put on her best clothes, and her new shoes, drew her dress up around her, and set out, stepping very carefully, that she might be clean and neat about the feet, and there was nothing wrong in doing so. But when she came to the place where the footpath led across the moor, she found small pools of water, and a GREat deal of mud, so she threw the loaf into the mud, and trod upon it, that she might pass without wetting her feet. But as she stood with one foot on the loaf and the other lifted up to step forward, the loaf began to sink under her, lower and lower, till she disappeared altogether, and only a few bubbles on the surface of the muddy pool remained to show where she had sunk. And this is the story.

  But where did Inge go? She sank into the ground, and went down to the Marsh Woman, who is always brewing there.

  the Marsh Woman is related to the elf maidens, who are well-known, for songs are sung and pictures painted about them. But of the Marsh Woman nothing is known, excepting that when a mist arises from the meadows, in summer time, it is because she is brewing beneath them. To the Marsh Woman's brewery Inge sunk down to a place which no one can endure for long. A heap of mud is a palace compared with the Marsh Woman's brewery; and as Inge fell she shuddered in every limb, and soon became cold and stiff as marble. Her foot was still fastened to the loaf, which bowed her down as a golden ear of corn bends the stem.

  An evil spirit soon took possession of Inge, and carried her to a still worse place, in which she saw crowds of unhappy people, waiting in a state of agony for the gates of mercy to be opened to them, and in every heart was a miserable and eternal feeling of unrest. It would take too much time to describe the various tortures these people suffered, but Inge's punishment consisted in standing there as a statue, with her foot fastened to the loaf. She could move her eyes about, and see all the misery around her, but she could not turn her head; and when she saw the people looking at her she thought they were admiring her pretty face and fine clothes, for she was still vain and proud. But she had forgotten how soiled her clothes had become while in the Marsh Woman's brewery, and that they were covered with mud; a snake had also fastened itself in her hair, and hung down her back, while from each fold in her dress a GREat toad peeped out and croaked like an asthmatic poodle. Worse than all was the terrible hunger that tormented her, and she could not stoop to break off a piece of the loaf on which she stood. No; her back was too stiff, and her whole body like a pillar of stone. And then came creeping over her face and eyes flies without wings; she winked and blinked, but they could not fly away, for their wings had been pulled off; this, added to the hunger she felt, was horrible torture.

  “If this lasts much longer,” she said, “I shall not be able to bear it.” But it did last, and she had to bear it, without being able to help herself.

  A tear, followed by many scalding tears, fell upon her head, and rolled over her face and neck, down to the loaf on which she stood. Who could be weeping for Inge? She had a mother in the world still, and the tears of sorrow which a mother sheds for her child will always find their way to the child's heart, but they often increase the torment instead of being a relief. And Inge could hear all that was said about her in the world she had left, and every one seemed cruel to her. The sin she had committed in treading on the loaf was known on earth, for she had been seen by the cowherd from the hill, when she was crossing the marsh and had disappeared.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
timid ['timid]

想一想再看

adj. 膽怯的,害羞的

聯(lián)想記憶
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,廢品
vt. 舍棄,報(bào)廢

聯(lián)想記憶
arrogance ['ærəgəns]

想一想再看

n. 傲慢,自大

聯(lián)想記憶
exclaim [iks'kleim]

想一想再看

v. 大叫,呼喊,大聲叫

聯(lián)想記憶
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
stem [stem]

想一想再看

n. 莖,干,柄,船首
vi. 起源于

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯(lián)想記憶
crumb [krʌm]

想一想再看

n. 碎屑,面包心,少許,無價(jià)值的人
v. 捏

聯(lián)想記憶
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 執(zhí)行,運(yùn)轉(zhuǎn),舉行,表演

聯(lián)想記憶
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 罗素克劳主演电影| 王天泽| 免费看黄网址| 有完没完电影| 一个蛋挞的热量| 绿门背后| 共同财产电影| 电视剧媳妇| 安娜卡列琳娜| 孙涛个人简历| 蛋仔图片100张| 夜生活女王| 哈尔的移动城堡日语版在线播放| 六级词汇电子版| 刘洪杰| 金枝玉叶电视剧免费观看| 母亲电影韩国完整版免费观看| 胡凯莉| 三年电影免费高清完整版| 电影《此时此刻》| 晚上吃什么减肥| 迷失美剧| 太医派的开胃汤配方| 黄视频免费看网站| 任港秀| 印度电影《情罪》免费观看中文| 《求知报》答案| 宁死不屈电影免费观看| 《诱惑》电影| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 太深了太爽了受不了了| 《她的城》电视剧| 卧虎藏龙演员名单| 天下免费大全正版资料| www.56.com| 宠物宝贝环游记| 理发店3| 红领章电视剧免费播放| 许半夏电视剧在线观看| 动漫秀场| 色,戒在线观看|