日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事散文 > 紅樓夢 > 正文

紅樓夢(英文版) Chapter 8

來源:本站原創(chuàng) 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As he said these words, he moved onwards. The whole party waited till he had gone by, before they separated, each one to go his own way.

But we need not dilate upon matters of no moment, but return to Pao-yue.

On coming to the Pear Fragrance Court, he entered, first, into "aunt" Hsueeh's room, where he found her getting some needlework ready to give to the waiting-maids to work at. Pao-yue forthwith paid his respects to her, and "aunt" Hsueeh, taking him by the hand, drew him towards her and clasped him in her embrace.

"With this cold weather," she smilingly urged, "it's too kind of you, my dear child, to think of coming to see me; come along on the stove-couch at once!——Bring some tea," she continued, addressing the servants, "and make it as hot as it can be!"

"Isn't Hsueeh P'an at home?" Pao-yue having inquired: "He's like a horse without a halter," Mrs. Hsueeh remarked with a sigh; "he's daily running here and there and everywhere, and nothing can induce him to stay at home one single day."

"Is sister (Pao Ch'ai) all right again?" asked Pao-yue. "Yes," replied Mrs. Hsueeh, "she's well again. It was very kind of you two days ago to again think of her, and send round to inquire after her. She's now in there, and you can go and see her. It's warmer there than it's here; go and sit with her inside, and, as soon as I've put everything away, I'll come and join you and have a chat."

Pao-yue, upon hearing this, jumped down with alacrity from the stove-couch, and walked up to the door of the inner room, where he saw hanging a portiere somewhat the worse for use, made of red silk. Pao-yue raised the portiere and making one step towards the interior, he found Pao Ch'ai seated on the couch, busy over some needlework. On the top of her head was gathered, and made into a knot, her chevelure, black as lacquer, and glossy like pomade. She wore a honey-coloured wadded robe, a rose-brown short-sleeved jacket, lined with the fur of the squirrel of two colours: the "gold and silver;" and a jupe of leek-yellow silk. Her whole costume was neither too new, neither too old, and displayed no sign of extravagance.

Her lips, though not rouged, were naturally red; her eyebrows, though not pencilled, were yet blue black; her face resembled a silver basin, and her eyes, juicy plums. She was sparing in her words, chary in her talk, so much so that people said that she posed as a simpleton. She was quiet in the acquittal of her duties and scrupulous as to the proper season for everything. "I practise simplicity," she would say of herself.

"How are you? are you quite well again, sister?" inquired Pao-yue, as he gazed at her; whereupon Pao Ch'ai raised her head, and perceiving Pao-yue walk in, she got up at once and replied with a smile, "I'm all right again; many thanks for your kindness in thinking of me."

While uttering this, she pressed him to take a seat on the stove-couch, and as he sat down on the very edge of the couch, she told Ying Erh to bring tea and asked likewise after dowager lady Chia and lady Feng. "And are all the rest of the young ladies quite well?" she inquired.

Saying this she scrutinised Pao-yue, who she saw had a head-dress of purplish-gold twisted threads, studded with precious stones. His forehead was bound with a gold circlet, representing two dragons, clasping a pearl. On his person he wore a light yellow, archery-sleeved jacket, ornamented with rampant dragons, and lined with fur from the ribs of the silver fox; and was clasped with a dark sash, embroidered with different-coloured butterflies and birds. Round his neck was hung an amulet, consisting of a clasp of longevity, a talisman of recorded name, and, in addition to these, the precious jade which he had had in his mouth at the time of his birth.

"I've daily heard every one speak of this jade," said Pao Ch'ai with a smile, "but haven't, after all, had an opportunity of looking at it closely, but anyhow to-day I must see it."

As she spoke, she drew near. Pao-yue himself approached, and taking it from his neck, he placed it in Pao Ch'ai's hand. Pao Ch'ai held it in her palm. It appeared to her very much like the egg of a bird, resplendent as it was like a bright russet cloud; shiny and smooth like variegated curd and covered with a net for the sake of protection.

Readers, you should know that this was the very block of useless stone which had been on the Ta Huang Hills, and which had dropped into the Ch'ing Keng cave, in a state of metamorphosis. A later writer expresses his feelings in a satirical way as follows:

Nue Wo's fusion of stones was e'er a myth inane, But from this myth hath sprung fiction still more insane! Lost is the subtle life, divine, and real!——gone! Assumed, mean subterfuge! foul bags of skin and bone! Fortune, when once adverse, how true! gold glows no more! In evil days, alas! the jade's splendour is o'er! Bones, white and bleached, in nameless hill-like mounds are flung, Bones once of youths renowned and maidens fair and young.

the rejected stone has in fact already given a record of the circumstances of its transformation, and the inscription in seal characters, engraved upon it by the bald-headed bonze, and below will now be also appended a faithful representation of it; but its real size is so very diminutive, as to allow of its being held by a child in his mouth while yet unborn, that were it to have been drawn in its exact proportions, the characters would, it is feared, have been so insignificant in size, that the beholder would have had to waste much of his eyesight, and it would besides have been no pleasant thing.

?

關(guān)鍵字: 時尚

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 桐谷| 崔在焕| nina hartley| 手机图片jpg格式转换器免费| 2014春节联欢晚会| 榜上有名| 电影继母劳拉| 速度与激情特别行动| 绝不放弃电影免费观看完整版| 壁纸超清全屏| 山村老尸图片| 富二代| 色戒 在线看| 五年级上数学第一单元试卷| 蒙羞之旅| 超薄轻舞玉女女裤广场舞| 金鸳鸯| 全国急招压路机师傅| 韩世雅演的电影有哪些| 山楂树之恋电影剧情简介| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 贝利亚头像权威| 播放凯登克罗斯演的全部影片| 挤黑头挤痘痘视频最猛| 经典常谈阅读笔记| 电影网1905免费版| 芦苇编剧| 卷珠帘歌词| 给我| 你的名字豆瓣| 爱欲1990未删减版播放| 张柏芝演的电视剧| 教师的诱惑| 韩国我的养父电影免费观看| 牵着妈妈的手广场舞| 贝弗利山人| 金珠在线观看免费高清完整版| 三上悠亚在线免费观看| 施华| soldier's heart| 极寒复出|