日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 安徒生童話 > 正文

安徒生童話:The Bell-Deep鐘淵

來源:本站原創 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

the Bell-Deep

by Hans Christian Andersen(1857)

  ING-DONG! ding-dong!“ It sounds up from the ”bell-deep“ in the Odense-Au. Every child in the old town of Odense, on the island of Funen, knows the Au, which washes the gardens round about the town, and flows on under the wooden bridges from the dam to the water-mill. In the Au grow the yellow water-lilies and brown feathery reeds; the dark velvety flag grows there, high and thick; old and decayed willows, slanting and tottering, hang far out over the stream beside the monk's meadow and by the bleaching ground; but opposite there are gardens upon gardens, each different from the rest, some with pretty flowers and bowers like little dolls' pleasure grounds, often displaying cabbage and other kitchen plants; and here and there the gardens cannot be seen at all, for the GREat elder trees that spread themselves out by the bank, and hang far out over the streaming waters, which are deeper here and there than an oar can fathom. Opposite the old nunnery is the deepest place, which is called the ”bell-deep,“ and there dwells the old water spirit, the ”Au-mann.“ This spirit sleeps through the day while the sun shines down upon the water; but in starry and moonlit nights he shows himself. He is very old. Grandmother says that she has heard her own grandmother tell of him; he is said to lead a solitary life, and to have nobody with whom he can converse save the great old church Bell. Once the Bell hung in the church tower; but now there is no trace left of the tower or of the church, which was called St. Alban's.

  “Ding-dong! ding-dong!” sounded the Bell, when the tower still stood there; and one evening, while the sun was setting, and the Bell was swinging away bravely, it broke loose and came flying down through the air, the brilliant metal shining in the ruddy beam.

  “Ding-dong! ding-dong! Now I'll retire to rest!” sang the Bell, and flew down into the Odense-Au, where it is deepest; and that is why the place is called the “bell-deep.”

  But the Bell got neither rest nor sleep. Down in the Au-mann's haunt it sounds and rings, so that the tones sometimes pierce upward through the waters; and many people maintain that its strains forebode the death of some one; but that is not true, for the Bell is only talking with the Au-mann, who is now no longer alone.

  And what is the Bell telling? It is old, very old, as we have already observed; it was there long before grandmother's grandmother was born; and yet it is but a child in comparison with the Au-mann, who is quite an old quiet personage, an oddity, with his hose of eel-skin, and his scaly Jacket with the yellow lilies for buttons, and a wreath of reed in his hair and seaweed in his beard; but he looks very pretty for all that.

  What the Bell tells? To repeat it all would require years and days; for year by year it is telling the old stories, sometimes short ones, sometimes long ones, according to its whim; it tells of old times, of the dark hard times, thus:

  “In the church of St. Alban, the monk had mounted up into the tower. He was young and handsome, but thoughtful exceedingly. He looked through the loophole out upon the Odense-Au, when the bed of the water was yet broad, and the monks' meadow was still a lake. He looked out over it, and over the rampart, and over the nuns' hill opposite, where the convent lay, and the light gleamed forth from the nun's cell. He had known the nun right well, and he thought of her, and his heart beat quicker as he thought. Ding-dong! ding-dong!”

重點單詞   查看全部解釋    
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
pierce [piəs]

想一想再看

n. 皮爾斯
v. 刺穿,穿透,洞悉

 
rung

想一想再看

n. 橫檔,腳蹬橫木;地位 v. 給…打電話(ring的

 
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
treacherous ['tretʃərəs]

想一想再看

adj. 背信棄義的,叛逆的,不可靠的,危險的

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
consequently ['kɔnsikwəntli]

想一想再看

adv. 所以,因此

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光線,(光線的)束,(橫)梁,桁條
vt

 
?

關鍵字: 日語口語

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女神异闻录5 动漫| 松永| 金秘书为什么那样| 舞蹈生撕腿疼哭视频| qlq| 电视播放| 遥远星际| 感恩节电影恐怖片| 吻激情| 风间由美的作品| 形容颜色的成语有哪些| 搜狐网站官网| 郭碧婷个人简历资料| 家书1000字| 欧美13| 米奇妙妙屋第二季 2008| 黑帮大佬365天| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 爱 死亡和机器人| v我50图片| 女儿的朋友4| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 唱这歌| 忘记年龄,讨好自己,用自己喜欢的方式生活| 11.27| 译制片《桥》| 韩国一级免费| 辛鹏| 雪中悍刀行第一季演员表| 短篇500篇 合集大结局| intel集成显卡天梯图| 男人脱衣服| 陈一龙是哪部电视剧 | 贝子鸟的叫声大全| 日本无遮挡吸乳免费视频| 不要啊学姐| 都市频道节目表| 河东狮吼 电视剧| qq经典声音| 内蒙古电视台雷蒙| 草刈正雄|