日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 故事小說 > 安徒生童話 > 正文

安徒生童話:Children's Prattle孩子話

來源:本站原創 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Children's Prattle

by Hans Christian Andersen(1859)

  AT a rich merchant's house there was a children's party, and the children of rich and GREat people were there. The merchant was a learned man, for his father had sent him to college, and he had passed his examination. His father had been at first only a cattle dealer, but always honest and industrious, so that he had made money, and his son, the merchant, had managed to increase his store. Clever as he was, he had also a heart; but there was less said of his heart than of his money. All descriptions of people visited at the merchant's house, well born, as well as intellectual, and some who possessed neither of these recommendations.

  Now it was a children's party, and there was children's prattle, which always is spoken freely from the heart. Among them was a beautiful little girl, who was terribly proud; but this had been taught her by the servants, and not by her parents, who were far too sensible people.

  Her father was groom of the Chambers, which is a high office at court, and she knew it. “I am a child of the court,” she said; now she might just as well have been a child of the cellar, for no one can help his birth; and then she told the other children that she was well-born, and said that no one who was not well-born could rise in the world. It was no use to read and be industrious, for if a person was not well-born, he could never achieve anything. “And those whose names end with 'sen,'” said she, “can never be anything at all. We must put our arms akimbo, and make the elbow quite pointed, so as to keep these 'sen' people at a GREat distance.” And then she stuck out her pretty little arms, and made the elbows quite pointed, to show how it was to be done; and her little arms were very pretty, for she was a sweet-looking child.

  But the little daughter of the merchant became very angry at this speech, for her father's name was Petersen, and she knew that the name ended in “sen,” and therefore she said as proudly as she could, “But my papa can buy a hundred dollars' worth of bonbons, and give them away to children. Can your papa do that?”

  “Yes; and my papa,” said the little daughter of the editor of a paper, “my papa can put your papa and everybody's papa into the newspaper. All sorts of people are afraid of him, my mamma says, for he can do as he likes with the paper.” And the little maiden looked exceedingly proud, as if she had been a real princess, who may be expected to look proud.

  But outside the door, which stood ajar, was a poor boy, peeping through the crack of the door. He was of such a lowly station that he had not been allowed even to enter the room. He had been turning the spit for the cook, and she had given him permission to stand behind the door and peep in at the well-dressed children, who were having such a merry time within; and for him that was a GREat deal. “Oh, if I could be one of them,” thought he, and then he heard what was said about names, which was quite enough to make him more unhappy. His parents at home had not even a penny to spare to buy a newspaper, much less could they write in one; and worse than all, his father's name, and of course his own, ended in “sen,” and therefore he could never turn out well, which was a very sad thought. But after all, he had been born into the world, and the station of life had been chosen for him, therefore he must be content.

  And this is what happened on that evening.

  Many years passed, and most of the children became grown-up persons.

  there stood a splendid house in the town, filled with all kinds of beautiful and valuable objects. Everybody wished to see it, and people even came in from the country round to be permitted to view the treasures it contained.

  Which of the children whose prattle we have described, could call this house his own? One would suppose it very easy to guess. No, no; it is not so very easy. The house belonged to the poor little boy who had stood on that night behind the door. He had really become something GREat, although his name ended in “sen,”—for it was Thorwaldsen.

  And the three other children—the children of good birth, of money, and of intellectual pride,—well, they were respected and honored in the world, for they had been well provided for by birth and position, and they had no cause to reproach themselves with what they had thought and spoken on that evening long ago, for, after all, it was mere “children's prattle.”

重點單詞   查看全部解釋    
reproach [ri'prəutʃ]

想一想再看

n. 責備,恥辱
v. 責備,申斥

聯想記憶
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,從容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知識份子,憑理智做事者
adj. 智力的

聯想記憶
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

聯想記憶
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,許可,允許

聯想記憶
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯想記憶
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急彎,扶手
v. 用手肘推開,推擠

聯想記憶
permitted

想一想再看

adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞)

 
prattle ['prætl]

想一想再看

v. 小孩般說話,說半截話,閑聊 n. 半截話,無聊話

 
industrious [in'dʌstriəs]

想一想再看

adj. 勤勞的,勤奮的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 土壤动植物的乐园教学反思| 生物七年级下册人教版电子书 | 张雅玲| 电影《地狱》1979| 美女热吻| 所求皆所愿| 你是我心中的太阳泰剧| 电视直播pro| 电影哪吒闹海| 艳女十八式无删除版| 被调教的女人2| 王维德| 土壤动植物的乐园教学反思| 嗯啊不要在线观看| 男骑女| 蒲公英家族| 饥渴女人的外遇| 诺拉·阿娜泽德尔| 表妹韩剧| 剃刀边缘演员表| 公民的基本权利和义务教学设计 | 色老女人| 情剑山河| 金沙滩秦腔剧情介绍| 日韩 欧美 视频| 2014春节联欢晚会| 第一财经现场直播| 花飞满城春 电影| 昵称大全2024最新版| 黄影| 烽火硝烟里的青春演员表| 光彩年华| 首映式| 呼兰河传思维导图| 黄视频免费在线播放| 美丽交易| 强好案电影| 焦波| 凯特·玛拉| jaud1接口接什么| 剑侠世界起源|