日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 新概念英語 > 新概念英語必背優秀文章精讀 > 正文

新概念英語必背優秀文章精讀 第2篇

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

導讀:

本欄目素材選用滬江英語提供的新概念英語必背優秀文章36篇。本欄目采取以下方式:

1.文中個別句子空缺,請根據中文句子填寫出來,以主動的方式進行學習和背誦,效果更好。
2.本文還提供了背誦提綱,幫助大家加強理解,更易于背誦。
3.還整理出了需要注意的語言點,讓大家學以致用,應用于平時的口語或寫作中。

課文詳細講解鏈接

請根據中文翻譯,看一下下面兩個句子能否順利地填寫出來。

原文:

Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.

_______________________1____________________________________Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.

The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. ____________________2__________________________ Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity. However, size and strength are not the only important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.


翻譯:

1524年,一位鮮為人知的意大利人維拉薩諾駕船駛進紐約港,并將該港名為安古拉姆。他對該港作了這樣的描述:“地理位置十分適宜,位于兩座小山的中間,一條大河從中間流過”。雖然維拉薩諾絕對算不上一個偉大的探險家,但他的名字將流芳百世,因為1964年11月21日建成的一座世界上最長的吊橋是以他的名字命名。

維拉薩諾大橋由奧斯馬.阿曼設計,連結著布魯克林與斯塔頓島,橋長4,260英尺。由于橋身太長,設計者不得不考慮了地表的形狀。兩座巨塔支撐著4根粗大的鋼纜。塔身建在巨大的水下鋼盤混凝土平臺上。平臺深入海底100英尺。僅這兩座塔就花了16個月才建成。塔身高出水面將近700英尺。高塔支撐著鋼纜,而鋼纜又懸吊著大橋,4根鋼纜中的每根由26,108股鋼繩組成。據估計,若橋上擺滿了汽車,也只不過是橋的總承載力的1/3。然而,這座橋重要特點不僅是它的規模與強度。盡管此橋很大,但它的結構簡單,造型優美,實現了設計者企圖創造一個“盡量用細線條勾畫出一個龐然大物”的夢想。

1.He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'

2.They support the cables from which the bridge has been suspended.

(文章來源:新概念英語第三冊 Lesson17:The longest suspension bridge in the world 世界上最長的吊橋)

重點單詞   查看全部解釋    
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容納,克制,抑制
vi. 自制

聯想記憶
agreeable [ə'gri:əbəl]

想一想再看

adj. 愉快的,和藹可親的,欣然同意的,一致的

聯想記憶
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,間距
vt. 橫跨,貫穿,估

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 優雅的,精美的,俊美的

聯想記憶
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
suspension [səs'penʃən]

想一想再看

n. 懸掛,懸浮液,暫緩,未決,中止

聯想記憶
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 妻不可欺短剧结局| 大连好生活| 西游记tvb| 珠江电视台直播 珠江频道| 来势凶猛| 真的爱你中文谐音歌词| 朱敏荷为艺术贡献的电影| 美丽女老师| 浙江卫视是几台| 挨打的作文| 女生被艹在线观看| 红色诗配画| 韩国好妈妈| 肖央喜剧电影《情圣》| 丁尼| 飞头魔女电影完整版免费观看| 明日花绮罗| 慕思成| 必修二英语课本电子版| 泰国av| 金柳真| 暴走财神1| 西界歌词| 久久日韩精品嫩草影院| 《傲慢与偏见》电影在线观看| 抖音手机版| 托尔金| 真的爱你最标准谐音歌词| 色在线视频| 风雨丽人 电视剧| 都市频道节目表今天| 民国奇探2出来了吗| 尤克里里谱| 王源个人资料简介身高| 二年级合并综合算式题| 李彦萱| 监禁时间2| 金珉奎怎么读| 马可个人资料简介| 周柯宇个人资料| 相识电影|