日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人科技系列 > 正文

奧運(yùn)VS藥物--醒醒,運(yùn)動(dòng)健兒們(9)

編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Lack of will is also a problem. Sport brings national glory, which can make questioning success risky. After her admission, Ms Shirley was branded a "traitor". State-sponsored doping programmes in East Germany, China and Russia were all aimed at winning political prestige. Sport brings in a great deal of cash, too. Warc, an advertising firm, reckons the worldwide sports-sponsorship market was worth $48bn in 2020. All that money makes it possible to buy off officials. Last year Lamine Diack, Lord Coe's predecessor as the head of World Athletics (then known as the International Association of Athletics Federations) was given a four-year prison sentence for taking bribes to hush up positive doping tests, as were five other officials. (Mr Diack is appealing.)

缺乏意愿也是一個(gè)問題。體育給國家?guī)順s耀,但質(zhì)疑成功卻有風(fēng)險(xiǎn)。雪莉女士在承認(rèn)使用興奮劑后被貼上了“叛徒”的標(biāo)簽。在東德、中國和俄羅斯,國家支持的興奮劑項(xiàng)目都是為了贏得政治聲望。體育運(yùn)動(dòng)也能帶來大量的現(xiàn)金。據(jù)廣告公司W(wǎng)arc估計(jì),2020年全球體育贊助市場價(jià)值480億美元。這些錢使得收買官員成為可能。去年,科勛爵的前任、國際田聯(lián)主席拉明·迪亞克和其他五名官員被判四年監(jiān)禁,罪名是收受賄賂,隱瞞興奮劑檢測結(jié)果呈陽性。(迪亞克正在上訴。)

Ultimately, countries and companies pay both for top-level sport and for the anti-doping system which polices it. This means that, even when they are not actively working to subvert the system, as Russia or Mr Diack did, they do not always have strong incentives to ask hard questions. Mr Salazar had been a divisive figure in athletics long before Nike eventually closed the Oregon Project. WADA itself gets half of its money from governments and half from sporting bodies, raising questions about how truly independent it can ever be.

最終,國家和公司會(huì)為頂級(jí)體育賽事和監(jiān)管該賽事的反興奮劑系統(tǒng)買單。這意味著,即使他們不像俄羅斯或迪亞克那樣積極致力于顛覆體制,他們也并不總是有強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)提出尖銳的問題。早在耐克關(guān)閉俄勒岡項(xiàng)目之前,薩拉查就在體育界引起了爭議。WADA本身一半的資金來自政府,另一半來自體育機(jī)構(gòu),這讓人不禁質(zhì)疑它到底能有多獨(dú)立。

6.jpg

That is a view shared by America's government. Fed up with what it sees as a limp response to the Russian scandal, in December it passed a law known as the Rodchenkov Act. This tries to assert American criminal jurisdiction over any sports event involving American athletes or companies, anywhere in the world. It gives American prosecutors the ability to impose ten-year prison sentences and $1m fines on those found to have aided doping (though it does not apply to individual athletes).

美國政府也認(rèn)同這一觀點(diǎn)。由于受夠了對(duì)俄羅斯丑聞的軟弱回應(yīng),去年12月,美國通過了一項(xiàng)名為《羅琴科夫法案》的法律,試圖維護(hù)美國對(duì)世界任何地方任何涉及美國運(yùn)動(dòng)員或美國公司的體育賽事的刑事管轄權(quán)。它使美國檢察官有權(quán)對(duì)那些被發(fā)現(xiàn)使用興奮劑的人處以10年監(jiān)禁和100萬美元罰款(盡管對(duì)個(gè)別運(yùn)動(dòng)員并不適用)。

Travis Tygart, head of the United States Anti-Doping Agency, described the Rodchenkov Act as a "game-changer". That is hard to argue with. It will drive a coach and horses through existing arrangements. WADA worries the act's extraterritorial ambitions mean two sets of rules could apply to doping cases, and that confusion and resistance from other countries might "shatter" the international anti-doping system. (It also notes, pointedly, that the act's penalties do not apply to parochial American sports such as baseball, which have had their own share of doping scandals.) The Tokyo games are one of the first big international competitions to be held with the act in force. Lord Coe may or may not be right to say, in the wake of the Russian scandal, that getting away with doping will be harder than ever. But the fight against it has rarely been so bad-tempered.

美國反興奮劑機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人特拉維斯·泰加特稱《羅琴科夫法案》“改變了游戲規(guī)則”,而且很難駁斥,將直接越過現(xiàn)有的規(guī)則。世界反興奮劑機(jī)構(gòu)擔(dān)心,該法案的域外野心意味著兩套規(guī)則可能都將適用于興奮劑案件,而來自其他國家的困惑和抵制可能會(huì)“粉碎”國際反興奮劑體系。(它還明確指出,該法案的處罰不適用于棒球等狹隘的美國體育項(xiàng)目,這些項(xiàng)目也有自己的興奮劑丑聞。)東京奧運(yùn)會(huì)是在這一法律生效的情況下舉行的第一個(gè)大型國際比賽。科勛爵表示,在俄羅斯丑聞爆發(fā)后,興奮劑丑聞將比以往任何時(shí)候都更加嚴(yán)重,這種說法可能正確,也可能不正確。但反對(duì)興奮劑的斗爭很少會(huì)如此激烈。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經(jīng)濟(jì)艙

聯(lián)想記憶
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 體育運(yùn)動(dòng),田徑

聯(lián)想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽(yù),壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,課征,強(qiáng)迫,征收(稅款)

聯(lián)想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨(dú)立的,自主的,有主見的
n. 獨(dú)立

聯(lián)想記憶
prestige [pres'ti:ʒ]

想一想再看

n. 威望,聲望

聯(lián)想記憶
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動(dòng)人的

 
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔軟的,無力的,軟弱的<

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肅靜,安靜,沉默
vi. 安靜下來,掩飾

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 农村gaygayxxx| 婚后三十年电视剧剧情介绍| 包天笑| 秦天柱| 六年级下册语文书50页内容| 雪合战| 侦探们的镇魂歌国语版在线观看| 金奎丽| 童宁全部经典电影| 杨幂一级毛片在线播放| 电影《林海雪原》| 高奇| 乔治桑| 母亲的城堡电影在线观看| 林岚| 免费微信账号密码| 远景山谷1981免费版| 逐步爱上你| 傅青主治闭经特效方| 拔萝卜电视剧视频高清完整版 | 孙兴电影| 斯维特拜克之歌电影| 追凶电影| 抖音主页| 灵界诱惑 电影| 陶飞霏| 来5566最新av在线电影| 祈今朝剧情介绍| 美容室4| angelawhite在线av| 拔萝卜电影| 媚狐传| 石灰吟教学设计一等奖优质课| 舔了师兄十年| 神犬小七2| 出埃及记电影| 王妍个人资料简介| 药不能停| 超人机梅塔路达| 来5566最新av在线电影| 托洛斯基|