日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人科技系列 > 正文

經濟學人:根瘤蚜蟲(1)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A century and a half ago an alien insect alighted in Europe.

一個半世紀以前,一種外來昆蟲飛落歐洲。
It displaced millions, ruined local economies and forced scientists, politicians and ordinary folk into a frenzy of defensive activity.
它讓數百萬人流離失所,對當地經濟造成破壞,還迫使科學家、政治家和普通民眾陷入瘋狂的防御活動。
Phylloxera, a member of the group known to entomologists as Hemiptera, or "true" bugs
根瘤蚜蟲,昆蟲學家口中半翅目家族的一員,或稱真蟲
(as opposed to all the other critters known colloquially as bugs),
(與所有其他他俗稱蟲子的生物截然相反),
appeared in France in the 1860s and proceeded to eat its way through many of the Old World's vines.
于19世紀60年代出現在法國,并逐漸侵蝕了許多舊世界的葡萄藤。
It then spread to pastures new. It was first recorded in Australia in 1875 and in South Africa in 1886,
然后蔓延到新的地方。最早的記錄是在1875年的澳大利亞以及1886年的南非,
threatening similar devastation to the vineyards of those European colonies.
對歐洲殖民地的葡萄園造成了類似的破壞威脅。
Eventually, French and American scientists found a solution by grafting European vines onto the imported roots of American ones.
最終,法國和美國科學家找到了一個解決辦法,他們把歐洲的葡萄藤嫁接到美國葡萄藤的根上。
Now, a more recent group of French and American researchers report in BMC Biology that they have sequenced phylloxera's genome,
近期,法美研究團隊在《BMC Biology》上報告稱,他們對根瘤蚜蟲的基因組進行了排序,
and that hidden within this lie clues to the insect's origins and spread.
并且基因組中隱藏著這種昆蟲起源和傳播的線索。

根瘤蚜蟲(1)

Nineteenth-century agronomists rapidly divined that phylloxera had come from North America.

19世紀的農學家迅速推斷稱,根瘤蚜蟲來自北美。
That fact provided the rationale behind their graft-based answer to the problem—which is still all that stands between cultivated vines and the bug.
這一事實為他們通過嫁接解決問題提供了理論基礎——這個問題仍是種植葡萄與這種昆蟲之間的唯一障礙。
This is that having co-evolved with the insect, American vines had developed resistance to it.
也就是說,在與這種昆蟲共同進化的過程中,美國的葡萄樹已經對它產生了抗性。
But where exactly it came from on that continent, nobody knew.
但是,沒有人知道這種昆蟲到底來自那個大陸的哪個地方。
One theory held British gardeners responsible because they had brought wild American vines to Europe for decorative purposes.
一種理論認為英國園丁因為此負責,因為他們將野生美國葡萄藤作為裝飾品帶到了歐洲。
From Britain, this theory went, phylloxera reached the European mainland via the south of France, the first place where it devastated vineyards.
該理論認為,根瘤蚜蟲從英國經法國南部傳入歐洲大陸。它首先是破壞了法國的葡萄園。
That, though, turns out to be a calumny against les Anglais.
但事實證明,這是對英國人的誹謗。
By comparing the genetic sequence of European phylloxera with those of populations from wild vines in the United States,
通過將歐洲根瘤蚜蟲的基因序列與美國野生葡萄藤的種群的基因序列進行對比,
Claude Rispe and Fabrice Legeai of the French National Research Institute for Agriculture, Food and the Environment (INRAE)
來自法國國家農業、食品和環境研究所(INRAE)的Claude Rispe和Fabrice Legeai
and their colleagues have narrowed the search to the once-French territory of the Mississippi Valley
以及他們的同事將研究范圍搜索范圍縮小到曾經屬于法國的密西西比河谷
(the upper Mississippi, to be precise—though one of the paper's authors,
(準確的說是,上密西西比河——雖然該論文的作者之一,
Paul Nabity of the University of California, Riverside, plans to keep following the river south, sampling phylloxera as he goes, so the matter is not closed).
美國加州大學河濱分校的Paul Nabity計劃繼續沿著河流南下,對根瘤蚜進行取樣,所以這個任務還沒結束)。
The evidence is that there is a striking similarity between the European sequence
證據表明,歐洲基因序列與野生葡萄藤——河岸葡萄——
and that of two phylloxera populations on a wild vine called Vitis riparia in Wisconsin and Illinois.
的兩個根瘤蚜蟲群(分別在威斯康星州和伊利諾斯州)的基因序列之間存在驚人的相似性。
This is enough, Dr Nabity says, to indicate that V. riparia was the bug's original host and the upper Midwest its source.
Nabity博士表示,這就足以證明河岸葡萄是這種昆蟲的原宿主,上中西部地區是其源頭。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
similarity [.simi'læriti]

想一想再看

n. 相似,類似

聯想記憶
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
astrologer [ə'strɔlədʒə]

想一想再看

n. 占星家

 
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
alight [ə'lait]

想一想再看

vi. 落下,走下,偶然發現 adj. 燃燒的,點亮的

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
sampling ['sæmpliŋ]

想一想再看

n. 抽樣,樣品 動詞sample的現在分詞形式

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 那些回不去的年少时光演员表 | 恋爱三万英尺| 最新电影在线| 只要有你还珠格格| 石川佑希| 电影《七天》| 爱来爱去微电影完整在线看| 新老澳门资料| 在线观看xxxx| 2024微信头像| 首映式| 河北电视台| cope消除| 视频999| 徐一航的电视剧叫什么| 英雄第二季| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 新红楼梦电影| 金针菇尽量少吃最好不吃什么| 生物选择性必修三| 七令诡事录 电影| 玖色| 守护甜心几梦做了| 林海雪原演员表| 媚狐传| 贪玩的小水滴想象作文400字左右| 树屋上的童真| 生猴子视频| 郑艳丽三级| 泰坦尼克号床戏| 误杀2电影免费观看高清完整版| 上错花轿嫁对郎演员| 免费取姓名| 松永| 胡晶| 只要有你还珠格格| 今天上午拳王争霸赛直播| 带圈圈的序号1到30| 生长因子是结痂前用还是掉痂后用 | 大珍珠演员表介绍| 黑木美纱|