日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第964期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Forward, there! Heave the log!

前邊的人,注意,拋測程儀嘍!
Two seamen came. The golden-hued Tahitian and the grizzly Manxman. "Take the reel, one of ye, I'll heave."
兩個水手走過來了,一個是金黃色的塔希提人,一個是滿頭白發的人島人。"你們哪一個來繞線輪,我來拋。"
They went towards the extreme stern, on the ship's lee side, where the deck, with the oblique energy of the wind, was now almost dipping into the creamy, sidelong-rushing sea.
他們走到船梢的邊上,站在船的下風一邊,那地方因為斜風的吹刮,甲板都差不多浸在那打斜沖過來的、奶油般的浪潮里了。
The Manxman took the reel, and holding it high up, by the projecting handle-ends of the spindle, round which the spool of line revolved, so stood with the angular log hanging downwards, till Ahab advanced to him.
那個人島人拿著繞線輪的突出的卷軸柄尾,把它擎得高高的,那上面繞有一卷線,他手里拿著那只掛在下面的棱形的測程儀,站在那里,等候亞哈走過來。
Ahab stood before him, and was lightly unwinding some thirty or forty turns to form a preliminary hand-coil to toss overboard, when the old Manxman, who was intently eyeing both him and the line, made bold to speak.
亞哈站在他面前,輕輕地撒開了三四十圈,以便繞在手里,準備把它拋到海里去,這時,那個全神貫注地緊瞪著亞哈和測量繩的人島老漢,冒昧地開口了。
Sir, I mistrust it; this line looks far gone, long heat and wet have spoiled it.
先生,我不相信這東西,這些繩子,樣子早就不中用啦,一直讓日曬水濺,早就把它糟蹋了。
Twill hold, old gentleman. Long heat and wet, have they spoiled thee? Thou seem'st to hold. Or, truer perhaps, life holds thee; not thou it.
頂用的,老先生。你一直讓日曬水濺,可把你糟蹋了嘛?看來你都撐下來了。啊,也許應該這么說,是生命撐住了你,不是你撐住了生命。
I hold the spool, sir. But just as my captain says. With these grey hairs of mine 'tis not worth while disputing, 'specially with a superior, who'll ne'er confess.
我撐住的是線圈呀,先生。不過,我的船長說的總沒錯。象我這一大把年紀,是不配爭辯的,尤其是不該跟個上司爭辯,上司是決不會認錯的。
What's that? There now's a patched professor in Queen Nature's granite-founded College; but methinks he's too subservient. Where wert thou born?
怎么?這會兒倒來了個自然大學的飯桶教授,不過,我想,他未免太會拍馬屁了。你是哪里人?

重點單詞   查看全部解釋    
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承認,告白,懺悔

聯想記憶
oblique [ə'bli:k]

想一想再看

adj. 間接的,斜的,拐彎抹角的,不光明正大的 n.

聯想記憶
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無禮的,陡峭的

 
angular ['æŋgjulə]

想一想再看

adj. 有角的,消瘦的,有尖角的

聯想記憶
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級,高手,上標
adj. 上層的,上好

聯想記憶
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
mistrust [mis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任,疑惑 v. 不信任,疑惑

聯想記憶
toss [tɔs]

想一想再看

n. 投擲,震蕩
v. 投擲,搖蕩,輾轉

聯想記憶
subservient [səb'sə:viənt]

想一想再看

adj. 卑屈的,奉承的,次要的,從屬的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 库洛米头像| 红灯区| 关宝慧| 有氧运动有哪些项目| 大头儿子第一季小鸽子| 张子恩| 卡特琳娜·格兰厄姆| 风花电影完整版免费观看| 电影《48天》免费观看全集| sarah brightman| 香港毛片视频| stevenson| 第九课| 少女集中营阅读| 感谢有你简谱| 徐少强全部电影 | 三年电影免费完整版| 暗潮危机电影完整版在线观看 | 现代企业管理| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 电影继母劳拉| 麦当娜·西科尼| 辕门外三声炮歌词| 演员李崇霄的个人资料| 陈德烈| 挖掘机动画片儿童| 乱世伦情 电影| 恐龙图片大全大图| 快手快枪快手演员表| 张志文| 鲜于善| 飞艇全天精准计划软件| 寡妇电影完整版免费观看| 王艺婵| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 妻子的电影| 她回来了| 孽债电视剧演员表| 沙漠里的鱼| 国庆十点钟 电影| 彭丹三级正版1996|