Oh, god. You're gonna be fine.
天哪 你會(huì)沒(méi)事的
You just need some air to breathe.
你只是需要呼吸新鮮空氣
Charlotte. Hey, Charlotte. Hey ,Charlotte.
夏洛特 夏洛特
Move it. Excuse me.
讓開(kāi) 抱歉
Declan. What are you doing here?
德克蘭 你來(lái)這干嘛
You wouldn't answer your phone.
你不接我電話
I figured you'd be here.
我猜你在這
Stalker.
跟蹤狂
Please don't be mad at me.
別生我的氣
I'm not mad at you. I'm worried.
我不生氣 我很擔(dān)心
I'm fine. I... Just...
我沒(méi)事 我...只是...
Great. She sees you, she pukes.
好極了 她一見(jiàn)你就吐了
Shut up. Guys, enough. Come on. She's sick.
閉嘴 別拍了 她不舒服
Hey, Charlotte, come on. We gotta go.
夏洛特 來(lái)吧 我們?cè)撟吡?/p>
Come on. Come here.
過(guò)來(lái) 來(lái)這
Had a little too much to drink, young lady?
喝多了吧 小姐
I'm not drunk.
我沒(méi)喝醉
You're not 21 either.
你也不是21歲
She's fine. I'm gonna take her home.
她沒(méi)事 我現(xiàn)在帶她回家
Charlotte,come on.
夏洛特 快來(lái)
Charlotte Grayson,right?
夏洛特·格雷森 是嗎
One of you might want to call daddy warbucks,
你們應(yīng)該打電話給金錢(qián)老爹
tell him his princess is being booked downtown.
告訴他 他的公主在市區(qū)被逮捕了
- Let go of me. - Hey, guys, come on.
-放開(kāi)我 -別拍了
What?
什么
Are you all right?
你沒(méi)事吧
You seem a million miles away.
看起來(lái)有點(diǎn)心不在焉
I fired Aiden today.
我今天炒了艾登
重點(diǎn)解釋?zhuān)?/span>
1.be mad at 對(duì)…憤怒
例句:Don't be mad at me!
別對(duì)我生氣!
2.too much 過(guò)多
例句:He drank too much and is paying dearly for it.
他現(xiàn)在正為酗酒付出沉重的代價(jià)。