日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語情景對話 > 正文

美語情景對話 第1087期:Mega Cities 大都市

編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Goron: Hello, my name is Goron. I'm from Italy.

高倫:大家好,我是高倫。我來自意大利。
Win: My name is Win. I'm from Vietnam.
溫:我是溫。我來自越南。
Michael: My name is Michael. I'm from Norway.
邁克爾:我是邁克爾。我來自挪威。
Goron: So today, we're going to discuss about mega cities. So do you have mega cities in your countries?
高倫:今天,我們要來討論一下特大城市。你們國家有特大城市嗎?
Win: Well, Vietnam is still a developing country, but we have several big city. The city I'm from, Ho Chi Minh City is – I think it's the biggest city in Vietnam. And we have people flocking from the countryside to the city every year. And the population keeps growing but infrastructure is not capable of keeping up with the population, so we kind of have some problem right there.
溫:越南現在還是發展中國家,不過我們有幾座大城市。我來自胡志明市,那是越南最大的城市。每年都有很多人從鄉村前往胡志明市。城市人口持續增長,但是基礎設施建設沒能跟上人口的增長幅度,因此引發了一些問題。
Michael: No. Norway does not have any mega city. But even so, we have problems with infrastructure. We have a huge car queues but they're actually right now, they are doing everything they can to develop that infrastructure. And most of our capital, Oslo, is actually planned – well, it plans for the roads to all be sub-terrestrial.
邁克爾:沒有。挪威沒有特大城市。不過即使這樣,我們的基礎設施也存在問題。我們的交通擁堵特別嚴重,現在他們正盡一切努力發展基礎設施。我們的首都奧斯陸在規劃地下線路。
Goron: Okay. In Italy, the biggest city is Rome. It's a really ancient city, as you know. And so for this reason, it was built for horses, for a really small amount of people, not five million as, I think, we have today. So the biggest problem in Rome is the traffic jam. Sometimes, it could be terrible, terrible. You can be stuck in the traffic for hours. And you just start to think, "Oh well, I want to get out of here."
高倫:好。意大利最大的城市是羅馬。如你們所知,羅馬是一座古老的城市。也正因如此,這座城市建立時還是馬匹盛行的時代,當時的人口很少,不像現在有500萬人。所以,羅馬最大的問題就是交通擁堵。有時,交通狀況非常非常糟糕。你可能在路上堵好幾個小時。這時,人們就會想:“哦,我想離開這里?!?/div>
Michael: Have you – do you have any kinds of rules or like there's days, specific days where you cannot drive if your sign has this specific number or something like that?
邁克爾:你們有沒有特殊的規定,比如在特定的日子里,哪些車牌不能上路行駛之類的?
Goron: They tried to do that, but the drivers in Rome are really famous. They didn't follow the rules. It's really hard to have a car incident there. They're driving like crazy. They are really stressed out about traffic jam and so they're screaming. They're horning. So it could be stressful.
高倫:他們曾試圖制定這樣的規定,不過羅馬司機非常出名。他們根本不遵守這些規定。所以在這里發生交通事故非常麻煩。羅馬司機開車非常瘋狂。他們對交通擁堵感到焦慮,所以他們會大聲喊叫。他們還會一直按喇叭。所以,令人非常有壓力。
Win: Does the government try to renovate infrastructure of the city?
溫:政府有更新城市的基礎設施嗎?
Goron: The problem is like it's really interesting because when they're trying to dig into Rome, they find something, some monuments or something that's from the Roman Empire. And they have to stop everything. So they cannot just destroy, you know, the columns or that they maybe, they find some new houses under the ground, then the...
高倫:問題是,他們曾試圖在羅馬修建地下線路,可是他們在挖掘的過程中發現了遺跡或是來自羅馬帝國的文物,所以他們不得不停止挖掘工作。他們不能破壞他們發現的古老石柱等遺跡,他們還在地下發現了一些建筑,還有……
Michael: Or catacombs.
邁克爾:地下墓穴。
Goron: Catacombs, yeah. So really, it's – and so this one, it's really difficult to dig into Rome and build new metros for example.
高倫:對,地下墓穴。所以很難在羅馬修建地下線路和地鐵。
Michael: So maybe for Italy, it would be better to create like a new capital, like political capital like in Brazil where they have Brasilia which was specifically built only for the politicians.
邁克爾:就意大利來說,建造一個新首都更合適,就像巴西那樣,巴西利亞是專門為了政治家而建造的政治首都。
Goron: It will be much better to move the capital of Milan actually. I think that, but it's too much history in Rome to just say, "Oh well, let's move it out somewhere else."
高倫:其實將首都遷至米蘭會好很多。不過羅馬的歷史非常悠久,不能簡單地說:“嗯,我們把首都遷去其他地方吧”。
Win: I mean, I think...
溫:我的意思是……
Michael: Would you say that urbanization is a problem in Rome that more and more people are coming to Rome from other places? And what would you think is the reason for that?
邁克爾:你認為城市化是羅馬面臨的問題嗎?因為從其他地方前往羅馬的人越來越多。你認為導致這種現象的原因是什么?
Goron: Not really. It was a problem some decades ago, but not now. Not really. If you can avoid the big city, you do. But as we know, the biggest opportunities that you have for work, for everything are in the big cities. So this is the main reason.
高倫:不完全是。這是數十年前就已經產生的問題,不是現在出現的新問題。不完全是。如果可以避開大城市,那盡量避開。但是我們知道,大城市擁有最多的工作機會和其他各種機會。所以,這是主要原因。

都市.jpg

譯文屬可可原創,僅供學習交流使,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
renovate ['renə.veit]

想一想再看

vt. 更新,革新,刷新

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美少女尿裤子| 流浪地球2视频免费播放下载| 爱的替身| 碧血蓝天| 《偷香》电影在线观看| 金马电影网| 最佳的一击电视剧全集免费 | 色女孩视频| 歪爱时代| 浪客剑心星霜篇| 老人头olderman中国| 铁拳男人 电影| 一个都不能少电影| 地狱的天堂| 金珠在线观看免费高清完整版| 卧虎藏龙演员名单| 电影青春期| 绿野仙踪电影| 1到100数字表图片| 飞天猪| 央视7套| 午间剧场| 变形记开头结尾优美段落| 燃冬海报| 城市风云儿| 情人电影网| 叶子楣代表咋| 五年级上册口算| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 王盟| 王艺霏| 香谱72图解高清大图及解释| 工程力学电子版教材| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 老阿姨视频| 爱情面包房| 装饰色彩| 少年智力开发报| 比利小子| 光明力量2古代封印攻略| 王若涵|