日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第663期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Why not?

"為什么就不會翻身?"
I don't know, but I heard that gamboge ghost of a Fedallah saying so, and he seems to know all about ships' charms. But I sometimes think he'll charm the ship to no good at last. I don't half like that chap, Stubb. Did you ever notice how that tusk of his is a sort of carved into a snake's head, Stubb?
我不知道,不過,我聽說那個叫做費達拉的藤黃鬼子就這么說,他似乎懂得有關船只的一切法術。不過,我有時候想,到頭來,他的法術會把船都弄垮了。我一點兒也不喜歡那家伙,斯塔布。你可注意過,那家伙那副長牙,好象連蛇頭也啃得動似的,斯塔布?
Sink him! I never look at him at all; but if ever I get a chance of a dark night, and he standing hard by the bulwarks, and no one by; look down there, Flask—pointing into the sea with a peculiar motion of both hands—"Aye, will I! Flask, I take that Fedallah to be the devil in disguise. Do you believe that cock and bull story about his having been stowed away on board ship? He's the devil, I say. The reason why you don't see his tail, is because he tucks it up out of sight; he carries it coiled away in his pocket, I guess. Blast him! now that I think of it, he's always wanting oakum to stuff into the toes of his boots."
去他媽的!我根本就從來不去望他;不過,要是有朝一日,我在黑夜里有機會碰到他恰巧緊靠在舷墻邊,旁邊又一個人都沒有的時候;哼,就叫他下去,弗拉斯克,——他雙手作了個特殊姿勢,指著海里——"是呀,我會干的!弗拉斯克,我把那個費達拉當做個化了裝的惡魔。你可相信關于他偷偷上船的無稽之談嘛?我說,他就是個惡魔。你所以沒有看到他那根辮子,是因為他把它卷得教人看不見了,我想,他把它盤好后藏在口袋里。該死的東西!啊,我又想起來了,他老在找填絮塞進他的靴頭。"
He sleeps in his boots, don't he? He hasn't got any hammock; but I've seen him lay of nights in a coil of rigging.
他不是穿著靴子睡的嗎?他并沒有吊鋪;我還看到他晚上躺在一堆索具里。
No doubt, and it's because of his cursed tail; he coils it down, do ye see, in the eye of the rigging.
毫無問題,這就是因為他那該死的辮子的緣故;你可知道,他是把它盤在索具中間的孔眼里的。
What's the old man have so much to do with him for?
老頭兒干嗎跟他如此關系密切呢?
Striking up a swap or a bargain, I suppose.
大概是想干一場大買賣吧,我想。
Bargain?—about what?
大買賣?——是哪一種的?

重點單詞   查看全部解釋    
flask [flæsk]

想一想再看

n. 細頸瓶,燒瓶,小水瓶

聯(lián)想記憶
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,偽裝物,假裝
vt. 假裝,假扮

聯(lián)想記憶
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙狀物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美国舞男| 我和我的少年时光| 87电影| 祝妈妈生日快乐英文| 李保国电影| 电影在线观看高清完整版免费播放| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 爱你的主题曲| 林采薇| 工程力学电子版教材| 黄网站在线观看视频| 好看的港剧| 尹雪喜 新建文件夹2| 秦时明月动画片| 电影哪吒闹海| 在线免费电影观看| angelababy婚礼大作战| 地火电视剧演员表| 探究事物的本质的读后感想| 美女网站视频免费| 但愿人长久| 西藏卫视节目单| 离歌吉他谱| 成人在线影片| 第一序列第二季上映了吗| 朱莉与朱莉娅| 刘德华的歌曲经典| 下载绿幕助手| 车仁表图片| 永远的乳房 电影| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 韩国 爱人| 各各他的爱的歌谱| 给我| 一级毛片色一级| 慈禧向十一国宣战台词| 聊斋花弄月普通话版免费| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 夜色斗僵尸| 舞法天女第三季| 吸痰护理ppt课件|