日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語情景對話 > 正文

美語情景對話 第1053期:Paddle Board 浮板

編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Sorie: So Mark, I hear you're a surfer but you're also a paddle boarder.

索里:馬克,我知道你是沖浪愛好者,也是槳板愛好者。
Mark: Hmm, no waves around here.
馬克:嗯,這里沒有浪花。
Sorie: So is that why you chose to paddle board?
索里:這是你選擇槳板的原因嗎?
Mark: Yeah, if I could surf, I'd be surfing everyday but luckily, we still live by the ocean here but it's flat out there on the ocean. And paddle boarding is the perfect way to get on the ocean.
馬克:對,如果我可以沖浪,那我會每天都去沖浪,不過幸運的是,我們現在仍住在海邊附近,不過這里的大海比較平靜。用槳板是在海上玩的最好方法。
Sorie: Okay. So what do you use?
索里:好。用什么板?
Mark: It's like this huge long board. It's like 10 or 11 foot long. And you get to have paddle, which is not like a kayak paddle with paddles on either side, it's just got a place for you hand on one side and it's got kind of paddle bit on the other. And you stand up and off you go.
馬克:是一種又大又長的板。大概有10英尺或11英尺長。還要有槳,不是兩邊都有槳葉的那種皮劃艇槳,槳板運動用的槳一邊有手可以握著的地方,另一邊是槳葉。你站在上面以后就可以出發了。
Sorie: So what is it called?
索里:那稱之為什么?
Mark: It's called sup.
馬克:SUP。
Sorie: Sup.
索里:SUP。
Mark: Hmm.
馬克:對。
Sorie: And it stands for?
索里:那是什么意思?
Mark: Stand up paddle board, SUP.
馬克:SUP就是站立式劃板的簡稱。
Sorie: Awesome.
索里:真不錯。
Mark: Yeah.
馬克:是的。
Sorie: So you go there everyday in the morning. You stand up on this board. Is it easy?
馬克:你每天早上都去沖浪。你站在這個板上。這容易做到嗎?
Mark: It's a bit tricky at first but it's a very versatile bit of equipment you can like kneel on it or you can sit across laying on it. And you can just use it like a canoe or a kayak. But if you're confident, you can start to stand up. But when you first stand up, you definitely fall in a first few times or even more.
索里:一開始是需要些技巧的,不過這種體育器材非常容易上手,你可以跪在上面、坐在上面或是躺在上面。可以把槳板當做獨木舟或是皮劃艇。在你自信的時候,你可以嘗試站在上面。不過,最開始嘗試站立的時候,前幾次一定會摔倒。
Sorie: And how is it to be there in the middle of the ocean on this board?
索里:在海中央的時候站在槳板上是種什么感覺?
Mark: Tranquil. It's amazingly peaceful and tranquil. And you're right out there with the colors and the birds and the fish around you. A lot of jellyfish in the place where we live now.
馬克:很平靜。不可思議地寧靜和平靜。那里有各種顏色,鳥兒和魚兒都圍繞在你身邊。我們現在生活的地方有很多水母。
Sorie: So yeah, I've heard you stories of you going on this sup and you tell me, you come back and you can see quite inside in the ocean?
索里:對,我聽你說過你玩槳板的故事,你回來的時候跟我說你可以看到海里的情況。
Mark: Yeah. So clear because there's not much swell that's why there's no waves too. But yeah, the clarity is quite immense. And as I said this, there's jellyfish and they're as big as you are. They're like 5-or-6-foot. And their top like head bit, I don't know how big that is but their tentacles just wiggle down for about 5-feet long.
馬克:對。看得非常清楚,因為那里沒有太多涌浪,也沒有波濤。所以非常清晰。我剛才說過,海里有水母,那些水母就像我們人這么大。它們有5英尺或6英尺長。它們的上方就像我們的頭一樣大,我不確定那具體是多大,不過它們的觸須伸展開來大概有5英尺長。
Sorie: Are you not scared of falling off?
索里:你不害怕掉下去嗎?
Mark: I'm not really. I haven't fallen off since we moved here. I think I've got it finally but I wouldn't want to be in there with those jellyfish.
馬克:我當然不害怕。我們搬到這里生活以后,我從來沒有掉到過海里。我認為我已經完全掌握了槳板這項運動的要領,而且有那些水母我可不想掉下去。
Sorie: No, you wouldn't.
索里:你當然不想了。
Mark: Have you tried it?
馬克:你有玩過槳板嗎?
Sorie: Yes. In the past, in a different place. But I only like to do it where I know that if I fall, I'll be safe. So I wouldn't want to try with jellyfish, no.
索里:有。以前我在其他地方玩過。不過只有在我知道即使摔倒我也是安全的這種情況下,我才會去玩槳板。所以,我并不想在有水母的海域嘗試。
Mark: No. They're not everywhere though. You can go to the place where there's no jellyfish. Definitely, I recommend doing it.
馬克:嗯。不過不是所有地方都有水母。你可以去沒有水母的地方。我肯定會推薦你玩槳板的。
Sorie: All right. I'll try. Thanks.
索里:好。我會嘗試的。謝謝。

浮板.jpg

譯文屬可可原創,僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,沖浪
vi. 沖浪,瀏覽

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,階梯,梯狀物
n. (襪子)

 
clarity ['klæriti]

想一想再看

n. 清楚,透明

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安靜的,寧靜的,穩定的,不變的

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
swell [swel]

想一想再看

v. (使)膨脹,(使)鼓起,(使)增長
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 性色视频| 非常完美 电影| 爱爱免费| 上春山歌词| 小妹电影| 青山知可子最经典十部电视剧| 误杀2电影免费观看高清完整版| 一条路千山万水| 大空头 电影| 拔萝卜电影| 南圭丽| 红电视剧演员表| 物理必修三目录图片| 飞头魔女电影完整版免费观看| 抖音客户端| 天堂真的存在| 潜龙轰天 电影| 决胜法庭演员表| marc dorcel航空系列| 我的冠军男友在线看全集完整| 山东生活频道| 协议过户什么意思| 花煞| 风云太白山电影| 妈妈的爱情房客 电影| 黄网站在线观看视频| 运气旺的微信头像图片| 电车男| 瑜伽焰口全集 简体字| 男女高清视频| 女演员大作战| 隐藏的秘密电影免费观看全集| a级在线| 彭丹丹最惊艳的电影| 浙江卫视网络直播源| 老男孩之猛龙过江 电影| xiazai| 意外的春天| 鬼整人| 心动电影| 老司机免费看视频|