日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第448期 第27章 南極(5)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

In the air there passed sooty albatross with four-meter wingspans, birds aptly dubbed vultures of the ocean,

空中又有煤黑色的信天翁飛過,翼幅四米寬,它們也叫海鴛,
also gigantic petrels including several with arching wings, enthusiastic eaters of seal that are known as quebrantahuesos,
名稱是很適當的,有巨大的海燕類,其中有弓形海燕,翼作拱形,最喜歡吃海豹。
and cape pigeons, a sort of small duck, the tops of their bodies black and white--in short, a whole series of petrels, some whitish with wings trimmed in brown, others blue and exclusive to these Antarctic seas, the former so oily,
有海棋鳥,是一種小鴨;身上帶白色和黑色。最后,有一組海燕類,有的是灰白色,兩翼邊緣是栗子色,有的是藍色,是南冰洋的特產。
I told Conseil, that inhabitants of the Faroe Islands simply fit the bird with a wick, then light it up.
我對康塞爾說:灰白色的一種油脂很多。在費羅哀群島,人們在它們的腹部放上燈芯,就可以點燃起來。
With that minor addition, Conseil replied, these fowl would make perfect lamps! After this, we should insist that nature equip them with wicks in advance!
差一點兒,康塞爾回答,它們就完全是一盞燈了這樣看來,我們只有再要求大自然預先在它們身上準備一個燈芯好了!
Half a mile farther on, the ground was completely riddled with penguin nests, egg-laying burrows from which numerous birds emerged.
走過半海里后,地上現出許多短翼潛水鳥的鳥巢,這些巢是一種筑好來產卵的洞窟,從洞窟中飛出很多的潛水鳥。
Later Captain Nemo had hundreds of them hunted because their black flesh is highly edible.
尼摩船長在后來,打了好幾百只這種鳥,因為它們的黑色的肉很可以吃。
They brayed like donkeys.
它們發出像驢叫的聲音。
The size of a goose with slate-colored bodies, white undersides, and lemon-colored neck bands, these animals let themselves be stoned to death without making any effort to get away.
這些鳥像我;一般的身材,身上是石板色,下面白色,頸上帶檸檬色的花緣,就那樣讓人拿石子打死,并不想法逃走。
Meanwhile the mists didn't clear, and by eleven o'clock the sun still hadn't made an appearance.
可是,云霧并不散開,到十一點,太陽還不出來。
Its absence disturbed me. Without it, no sights were possible.
太陽不出,使我心中焦急,沒有太陽,不可能做各種觀察。
Then how could we tell whether we had reached the pole?
那么,怎樣決定我們是到了南極呢?
When I rejoined Captain Nemo, I found him leaning silently against a piece of rock and staring at the sky.
當我回到尼摩船長那邊的時候,我看他胳膊肘靠在一塊巖石上,默不作聲,眼盯著天空。
He seemed impatient, baffled. But what could we do?
看來他有些不耐煩,心中在生氣。但有什么辦法?
This daring and powerful man couldn't control the sun as he did the sea.
這個膽大又強有力的人不能照他命令海洋那樣指揮太陽。

重點單詞   查看全部解釋    
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯想記憶
pole [pəul]

想一想再看

n. 桿,柱,極點
v. (用桿)支撐

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 熱情的,熱心的

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 獨占的,唯一的,排外的
n. 獨家新

聯想記憶
oily ['ɔili]

想一想再看

adj. 油的,油滑的,油腔滑調的

 
edible ['edibl]

想一想再看

n. 食品,食物
adj. 可食用的

 
aptly ['æptli]

想一想再看

adv. 適當地,適宜地,巧妙地

聯想記憶
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封條
n. 海豹
v.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 从此以后歌词| 帕米尔的春天笛子独奏| 77316电影| 内战电影免费观看2024年上映| 三上悠亚在线免费观看| 张鸣岐| 香港之夜在线观看免费观看| 密探| 疯狂试爱四| 小孩打屁股| 拼音表大全图| 欧美大片在线视频| 我的m属性学姐| 天下第一楼演员表全部| 格伦鲍威尔| 白鲸 电影| 老板5| 邓布利多之谜电影| 男生帅气动漫头像| 学生会长的忠告| 情欲禁地| 一万个伤心的理由| 都市频道在线直播观看| 《克莱默夫妇》| 69视频污| 戮神| 孤掷一注在线观看| 杨玉环秘史| 劫中劫| 西藏卫视节目表| 明宰铉身高| 盛健| 美娜个人资料简介| 黑色纳粹电影完整版| 富贵不能淫翻译| 杨剑锋个人资料简介| 《鱼我所欲也》原文及译文| 伤感的头像| 庞瀚辰| 哥谭演员表| 正在行动|