日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第431期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

I still rest me on thy mat, but the soft soil has slid!

我還是躺在你的席子上,可惜柔軟的泥地沒有了!我的席子呀,
I saw thee woven in the wood, my mat! green the first day I brought ye thence; now worn and wilted quite.
我是看到你在樹林里編起來的,我第一天把你拿到這里來的時候,你還是碧綠的;現(xiàn)在卻已經(jīng)很舊很毛了。
Ah me!-not thou nor I can bear the change! How then, if so be transplanted to yon sky?
我呀...這種變化,是你我都經(jīng)不起的呀!如果把它移植到那邊的青天去,又怎么樣呢?
Hear I the roaring streams from Pirohitee's peak of spears, when they leap down the crags and drown the villages?
流水奔下巖石,涌向村莊的時候,我不是聽到皮羅希提的峰尖發(fā)出滾滾的水聲么?
The blast, the blast! Up, spine, and meet it! (Leaps to his feet.)
該死,該死!打起精神來,去迎接它!(跳了起來)
PORTUGUESE SAILOR
葡萄牙水手:
How the sea rolls swashing 'gainst the side! Stand by for reefing, hearties! the winds are just crossing swords, pell-mell they'll go lunging presently.
滾滾的海浪把船側(cè)沖擊得多厲害啊!趕緊準(zhǔn)備收縮帆篷呀,伙伴們!風(fēng)刮得象交叉的劍,它可就要亂戳起來了。
DANISH SAILOR
丹麥水手:
Crack, crack, old ship! so long as thou crackest, thou holdest!
噼啪,噼啪,老船呀!只要你能噼啪下去,你就盡管噼啪吧!
Well done! The mate there holds ye to it stiffly.
干得好!那邊的大副可把你們抓得太緊了。
He's no more afraid than the isle fort at Cattegat, put there to fight the Baltic with storm-lashed guns, on which the sea-salt cakes!
他跟卡特蓋特島要塞一般不怕什么了,用風(fēng)暴推動的大炮在那里跟波羅的海拚個明白,海鹽在大炮上結(jié)起硬塊!
4TH NANTUCKET SAILOR
南塔開特水手丁:
He has his orders, mind ye that. I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it!
他是聽命辦事的,你要注意。我聽到亞哈老頭對他說,他必須始終擋住狂風(fēng),有點象人們用手槍打破槽口一樣把船直沖進(jìn)去!
ENGLISH SAILOR
英國水手:
Blood! but that old man's a grand old cove! We are the lads to hunt him up his whale!
該死!那老頭可是一個了不起的老家伙!我們就是命該給他捉牢他那條鯨的小伙子!
ALL Aye! aye! OLD MANX SAILOR
大家:是呀!是呀!人島老水手:
How the three pines shake! Pines are the hardest sort of tree to live when shifted to any other soil, and here there's none but the crew's cursed clay.
看那三根松木晃得多厲害呀!松樹本來是最堅韌的樹木,隨你移到哪種土壤里都能活下去,可是,這里卻只有水手們的該死的泥土。
Steady, helmsman! steady. This is the sort of weather when brave hearts snap ashore, and keeled hulls split at sea.
留心,舵手們!留心。這種天氣是會把最有力氣的人刮到岸上,會把海上的船龍骨都刮碎的。
Our captain has his birthmark; look yonder, boys, there's another in the sky lurid--like, ye see, all else pitch black.
我們的船長是有痕記的;你們瞧那邊,伙計們,天上有另一種痕記,樣子怪可怕,你們看,其余盡是漆黑一片。

重點單詞   查看全部解釋    
sailor ['seilə]

想一想再看

n. 海員,水手,扁平的硬邊草帽

 
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 瀝青,樹脂,松脂
n. 程度,投擲,球場

聯(lián)想記憶
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,穩(wěn)固的,堅定的
v. 使穩(wěn)固

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯(lián)想記憶
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉體

 
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,書脊,尖刺

 
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,陣,爆發(fā)
v. 爆裂,迸發(fā)

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美足av电影欧美日韩| 女生宿舍2012| 市之濑加那| 奇门遁甲免费讲解全集| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 雀圣 电影| bobo视频| 熊出没之雪岭熊风 电影| 火烈女囚| 药品管理法试题| 追诉电视剧| 2025最火情侣头像| 免费安全在线观看大片| 爱来的刚好演员表| 清白堂记| 杀破狼3国语在线观看| 朱敏荷为艺术贡献的电影| 伍华| 河西走廊纪录片观后感| 红衣服| juliet stevenson| 植田圭辅| 又造句二年级上册| 艾尔·安德森| 阮经天新电影| 荒野求生21天美国原版观看| angie faith| 演觉法师| 全蚀狂爱| av线网| 爷爷的爷爷怎么称呼| 珠帘玉幕图片| 以下关于宏病毒说法正确的是| 邓伦是石家庄哪里的| 电影白上之黑| 黎小军| 电影频道直播| 潘霜霜惊艳写真照| 改变自己吉他谱| 高潮艺术| 父子刑警|