日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第399期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

But Queequeg, he had a mortal, barbaric smack of the lip in eating-an ugly sound enough-so much so, that the trembling Dough-Boy almost looked to see whether any marks of teeth lurked in his own lean arms. And when he would hear Tashtego singing out for him to produce himself, that his bones might be picked, the simple-witted Steward all but shattered the crockery hanging round him in the pantry, by his sudden fits of the palsy. Nor did the whetstone which the harpooneers carried in their pockets, for their lances and other weapons; and with which whetstones, at dinner, they would ostentatiously sharpen their knives; that grating sound did not at all tend to tranquillize poor Dough-Boy. How could he forget that in his Island days, Queequeg, for one, must certainly have been guilty of some murderous, convivial indiscretion. Alas! Dough-Boy! hard fares the white waiter who waits upon cannibals. Not a napkin should he carry on his arm, but a buckler. In good time, though, to his great delight, the three salt-sea warriors would rise and depart; to his credulous, fable-mongering ears, all their martial bones jingling in them at every step, like Moorish scimetars in scabbards.

不過,魁魁格在吃東西的時候,嘴里總要發(fā)出一種非常野蠻的啪嗒啪嗒聲...一種很難聽的聲音...響得教那個抖顫顫的湯團(tuán)簡直要看看他自己那雙瘦骨嶙峋的臂膀,是否給咬上了齒痕。這個頭腦簡單的茶房一聽到塔斯蒂哥高聲叫嚷,要他去幫著把齒縫里的骨頭拔出來的時候,就突然癱倒了,渾身抖得連掛在廚房四周的陶器都震動了。標(biāo)槍手們的袋里都藏有一塊磨刀磨槍的磨刀石,他們吃飯時,還會鋪張揚厲地拿出來磨他們的餐刀;那種磨擦聲也不見得會叫這個可憐的湯團(tuán)安寧。象魁魁格這樣的人,怎不教湯團(tuán)認(rèn)為他在他自己的島上時,一定曾經(jīng)一時興發(fā),犯過兇殺罪呢。可憐的湯團(tuán)呀!一個白種人侍者去服侍生番,是個多不好受的差使呀。他臂膀上需要掛的不是一條飯巾,而是一只盾牌。不過,到了適當(dāng)時機(jī),叫他大為高興的是,這三個海上武士就會立起身來走了;在他那副輕信流言的耳朵聽來,他們那尚武的身體,每一舉步所發(fā)出來的一切聲音,就跟摩爾人那插在劍鞘里的彎刀聲一樣。
But, though these barbarians dined in the cabin, and nominally lived there; still, being anything but sedentary in their habits, they were scarcely ever in it except at mealtimes, and just before sleeping-time, when they passed through it to their own peculiar quarters.
但是,這些野人雖然是在船長室里吃飯,并且名義上也是住在那兒的;然而,由于他們的天生習(xí)慣,他們除了吃飯時間以外,是不大到那里邊去的,只不過在睡覺前,他們?yōu)榱艘剿麄兊淖√?這才經(jīng)過了一下而已。

重點單詞   查看全部解釋    
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高興,快樂
v. (使)高興,(使)欣喜

 
crockery ['krɔkəri]

想一想再看

n. 陶器,瓦器

聯(lián)想記憶
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產(chǎn)品,農(nóng)作物
vt. 生產(chǎn),提出,引起,

聯(lián)想記憶
credulous ['kredjuləs]

想一想再看

adj. 輕信的,易受騙的

聯(lián)想記憶
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 離開
vi. 離開,死亡,脫軌

聯(lián)想記憶
indiscretion [.indi'skreʃən]

想一想再看

n. 不慎重,魯莽,輕率之舉

聯(lián)想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護(hù)理

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,內(nèi)疚的

 
grating ['greitiŋ]

想一想再看

n. 格子 adj. 磨擦的 動詞grate的現(xiàn)在分詞

 
whetstone ['hwetstəun]

想一想再看

n. 磨石

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红色诗集手抄报简单又漂亮| 三年级英语| 3s游戏交易平台| angela white在线播放| 午间剧场| 团结就是力量歌词电子版| 误杀1演员表| 美国电影golddiggers| 久纱野水萌| 疯狂试爱二| 心跳源计划演员表| 69视频免费看| 五年级字谜| 圆谷| 闪电小子| 珀利| 张小波的个人资料简介| 晋中电视台| 公交车上的那些事| 科特·柯本| 汤唯惊艳写真集| 勇敢者| 黑帮大佬365日| 只要有你还珠格格| 美国伦理小樱桃1| 感恩节英语祝福| 花煞| 激情戏车震| 建设工程档案归档整理规范| 出轨的女人电影| 廖亚凡| 笔仙2大尺度床戏| 曹查理林雅诗电影全集| 电影终结之战 电影| 缱绻少年人| 神宫寺勇太| 璐·德·拉格| 预备党员思想汇报1500字| 我和大姨子| 杨镇宁| 笼中之怒|