日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第377期 第25章 地中海四十八小時(shí)(1)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

THE MEDITERRANEAN, your ideal blue sea: to Greeks simply "the sea," to Hebrews "the great sea," to Romans mare nostrum.* Bordered by orange trees, aloes, cactus, and maritime pine trees, perfumed with the scent of myrtle, framed by rugged mountains, saturated with clean, transparent air but continuously under construction by fires in the earth, this sea is a genuine battlefield where Neptune and Pluto still struggle for world domination. Here on these beaches and waters, says the French historian Michelet, a man is revived by one of the most invigorating climates in the world.

地中海,是最碧藍(lán)的海,希伯來人的“大?!?,希臘人酌“?!?,羅馬人的“我們的?!保車鷱V植橘樹、蘆卉、仙人掌、海松樹,噴出番石榴花的芳香,四周峻峭的群山壞抱,空氣純潔清新,可是被地下烈火不停地熬煎,這海正是海王涅豆尼和閻王蒲留敦爭(zhēng)奪世界霸權(quán)一直到現(xiàn)在還沒停止的戰(zhàn)常米歇列說,就是在地中海,在它的岸上,在它的水中,是人類在地球上鍛煉自己的最強(qiáng)大有力的一個(gè)場(chǎng)所。
But as beautiful as it was, I could get only a quick look at this basin whose surface area comprises 2,000,000 square kilometers. Even Captain Nemo's personal insights were denied me, because that mystifying individual didn't appear one single time during our high-speed crossing. I estimate that the Nautilus covered a track of some 600 leagues under the waves of this sea, and this voyage was accomplished in just twenty-four hours times two. Departing from the waterways of Greece on the morning of February 16, we cleared the Strait of Gibraltar by sunrise on the 18th.
雖然這侮很美,但我只能很約略地瞳望一下。地中海面積共二百萬平方公里。就是尼摩船長(zhǎng)本人關(guān)于這海的知幟,我也得不到,因?yàn)檫@個(gè)神秘人物在這次快速度的航海中,一次也沒有出來。我估計(jì)諾第留斯號(hào)在這海底下所走過的路程約有六百里,而這次旅行,他用四十八小時(shí)的時(shí)間就完成了。2月16日早晨從希臘一帶海面出發(fā),18日太陽從東方升起的時(shí)候,我們就通過直布羅陀海峽了。
It was obvious to me that this Mediterranean, pinned in the middle of those shores he wanted to avoid, gave Captain Nemo no pleasure. Its waves and breezes brought back too many memories, if not too many regrets. Here he no longer had the ease of movement and freedom of maneuver that the oceans allowed him, and his Nautilus felt cramped so close to the coasts of both Africa and Europe.
對(duì)我來說,事情很明顯,這地中海正處在尼摩船長(zhǎng)要逃避的人所居住的陸地中間,他不喜歡這海。這海水和這海風(fēng)給他帶來了縱然不是過多的悔恨,也一定是過多的回憶。在這海里,海洋賦予他的那種自由自在的神情姿態(tài),那種獨(dú)來獨(dú)往的行動(dòng),他現(xiàn)在沒有了;他的諾第留斯號(hào)在這些非洲和歐洲相接近的海岸中間,也感到氣悶。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
invigorating [in'viɡəreitinɡ]

想一想再看

vt. 振興(invigorate的ing形式) adj

聯(lián)想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明顯的,清晰的

聯(lián)想記憶
strait [streit]

想一想再看

n. 海峽,困境 adj. 困難的,窘迫的 adj. 狹

 
domination [.dɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 支配,控制,管轄 (復(fù)數(shù))dominations:

 
cramped ['kræmpt]

想一想再看

adj. 狹促的,難懂的,難辨的

聯(lián)想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
saturated ['sætʃəreitid]

想一想再看

adj. 飽和的,滲透的,深顏色的

聯(lián)想記憶
scent [sent]

想一想再看

n. 氣味,香味,痕跡
vt. 聞出,發(fā)覺,使

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設(shè),建造,結(jié)構(gòu),構(gòu)造,建筑物

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: after4| 童宁全部经典电影| 花月佳期 电影| 意外的春天| 杯弓蛇影读后感| 爱的掌门人| 电影《大突围》完整版| 又什么又什么四字成语| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 乱世危情电视剧演员表| 红星闪闪歌词完整版打印| 风间由美电影影片| 电影网免费观看高清完整| 小熙| 山西电视台直播在线观看| remember11| 里番在线看| 飞船奇遇记| 最美的时光演员表| 带动气氛的mc台词| 韩国成年人电影| 座头市电影完整免费观看| 陈颖芝全部的电影| 玉匣记白话全书| 寡妇4做爰电影| 成龙电影全部电影作品大全| 女人的战争剧情介绍| 仪铭| 仓本c仔| 卡通频道| 《棋魂》电视剧| 二手大棚钢管急卖2000元| 《狂赌之渊》动漫| 圆的认识评课| the girl next door| 萝莉时间| 四查四看自我剖析材料| 荡女奇行| 金盆洗手图片| 荒笛子简谱| 关于雨的成语|