Todd: Hey, Matt, we're gonna talk about adjectives. The theme this week is adjectives, so first of all, when it comes to time, are you normally late or are you always punctual?
托德:嘿,馬特,我們要來談?wù)勑稳菰~。本周的主題是形容詞,首先來談?wù)剷r間,你是經(jīng)常遲到還是準(zhǔn)時?
Matt: Always punctual.
馬特:一直準(zhǔn)時。
Todd: Always punctual.
托德:一直準(zhǔn)時。
Matt: Yeah, I find it very annoying when people are late. I tend to be punctual. I follow kind of a pattern of my dad and my grandfather. My grandfather used to sit in the car for an hour before church, just sitting in the car waiting for the rest of the family to go and my father was the same way, and I used to abhor that type of behavior but actually as I've grown older I found it annoying to be late and when I'm waiting for people and they end up being late, it kind of gets under my skin so I've kind of always followed the punctual route.
馬特:嗯,我覺得遲到非常讓人生氣。我一般都會準(zhǔn)時。我遵照我父親和祖父的模式。我的祖父會在去教堂時提前一個小時坐在車?yán)锏却妥谲嚴(yán)锏绕渌彝コ蓡T的到來,我父親也是一樣,我以前非常厭惡這種行為方式,不過在我漸漸長大以后,我發(fā)現(xiàn)遲到是件令人非常惱火的事情,我在等遲到的人的時候非常生氣,所以我總是準(zhǔn)時到達(dá)。
Todd: OK. Thanks. OK. OK, now let's move on to money. Now would you consider yourself to be generous with money and time or stingy?
托德:好,謝謝你。好,現(xiàn)在我們來談?wù)勫X。你認(rèn)為你自己在金錢和時間方面是慷慨還是吝嗇?
Matt: Usually stingy, because I have always been single and I've always been generous with people, like that I have loved and, you know, my family but I kind of just basically take care of myself and I've never had expendable income where I've been able to donate and give money to causes. You know I would love to do that sort of thing but I never have been able to so I've always been careful with my money and I don't take a lot, you know, to live on, and I don't have a lot of vices so.
馬特:我一般很小氣,因為我一直是單身,我會對別人很大方,比如我愛的人,我的家人,不過我要自己照顧自己,我沒有可以消耗的收入,比如能捐贈或投入事業(yè)中的錢。你知道,我想做一些這樣的事情,不過我一直沒有能力這么做,所以我在花錢時非常謹(jǐn)慎,在生活上我不會花太多,我也沒有什么壞習(xí)慣。
Todd: OK, cool Matt. OK, and now let's talk about personality. Let's say if you go to a party or you're meeting people, would you say that you're outgoing or you're shy?
托德:好,馬特你真酷。接下來我們來談性格。假如你去參加一個派對,或者要去見朋友,你認(rèn)為你是外向性格還是比較害羞的性格?
Matt: Generally I'm out going, depending on the alcohol involved. I'm actually kind of shy when I first enter a party like most people and I sort of seek out to find that person or that group of people that I know, but yeah, usually I'm fairly outgoing and I like talking to people and meeting new people.
馬特:一般來說我是外向的人,這要取決于我喝了多少酒。和大多數(shù)人一樣,派對剛開始時我可能會有點害羞,我會努力去尋找我認(rèn)識的人,不過一般來說我很外向,我喜歡和人們聊天,喜歡結(jié)交新朋友。
Todd: OK, Matt the last one, we're talking about work or maybe just personal time. Would you say that you're lazy or that you are hard-working?
托德:好,馬特,最后一個問題,有關(guān)工作和私人時間。你認(rèn)為你很懶還是很努力?
Matt: I would say I'm hard-working, mainly at work but I'm very lazy when there is nothing to do, when I have no function in life, when there is nothing going on on the weekends I tend to be very lazy and it's hard to motivate unless I've got like a strict goal that I want to achieve or something I need to do, I tend to putter around and do very little unless I'm forced to.
馬特:在工作中我非常努力,不過沒什么事可做的時候我很懶,如果生活中沒什么事可做,周末沒什么活動,那我就會很懶,很難被激發(fā),除非我有一個想達(dá)成的嚴(yán)格目標(biāo),或者是我有要做的事情,除非我一定要做什么事,否則我就會閑蕩,很少做事情。
Todd: Cool. Thanks for answering the questions, Matt.
托德:真酷。馬特,謝謝你回答我的問題。
Matt: Sure, you're welcome.
馬特:不客氣。

譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載