“白子畫,你若為門中弟子傷她一分我便屠你滿門,你若為天下人傷她一毫我便殺盡天下人。”盡管殺姐姐竭力維護花千骨,但她還是沒有擺脫點兒背的命運,先是被釘銷魂釘,被刺101劍,然后被絕情池水腐蝕,真的是太虐心了有沒有。接下來,二位老濕就叫大家如何說“虐心”!
unsettling = not for the faint hearted = tear jerker 虐心
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 60秒學英語 > 正文
“白子畫,你若為門中弟子傷她一分我便屠你滿門,你若為天下人傷她一毫我便殺盡天下人。”盡管殺姐姐竭力維護花千骨,但她還是沒有擺脫點兒背的命運,先是被釘銷魂釘,被刺101劍,然后被絕情池水腐蝕,真的是太虐心了有沒有。接下來,二位老濕就叫大家如何說“虐心”!
unsettling = not for the faint hearted = tear jerker 虐心
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
tear | [tiə] |
想一想再看 n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯 |
聯想記憶 | |
unsettling | [ʌn'setliŋ] |
想一想再看 adj. 使人不安的;(消息)擾亂的 v. 動亂不定;心 |
||
faint | [feint] |
想一想再看 n. 昏厥,昏倒 |