1. because of:因為,由于
e.g. He had given up his job because of failing health.
由于體質衰弱他放棄了工作。
e.g. He lost his job because of incompetence.
因為不能勝任,他失掉了職位。
get on one’s nerve:使心煩不安; 攪得人心神不寧
e.g. The bus driver had a short fuse this morning because the traffic was got on his nerve.
因為今早的交通很令人心煩,所以公車司機破口大罵。
e.g. This guy really lays it on thick and his non-stop flattery is getting on my nerve .
這個家伙真會拍馬屁;他不停的恭維真惹我心煩。
2. used to do sth. :過去常常做某事
e.g. Naomi used to go to church in Granville every Sunday.
娜奧米以前每個星期天都去格蘭維爾的教堂做禮拜。
e.g. We used to be rushed off our feet at lunchtimes.
以前我們在午飯時間會忙得不可開交。
3. as meek as a lamb:非常溫順
e.g. A person with a terrifying hot temper will become, I believe, as meek as a lamb after a long stay by the seashore.
一個人,哪怕他的脾氣有如虎狼那么兇暴,但是我相信如果長住在海濱的話,一定會變得和羔羊一般馴良。
4. bad company:惡友,壞人
e.g. He associated daily with bad company and soon lost all sense of shame .
他每天與壞人為伍,不多時便毫無廉恥心了。
e.g. It is better to be alone than in bad company .
與惡友交不如獨處。
5. be off the beans:不走正道,誤入歧途
e.g. Carl was way off the beans though we advised him again and again.
雖然我們一再勸告卡爾,他還是誤入歧途。
e.g. Many young girls living alone in London are off the beans for lack of parental control.
許多在倫敦獨居的姑娘由于沒有父母的管教則誤入歧途。