日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 行業英語 > 旅游英語 > 著名景點介紹 > 正文

中英雙語話中國旅游 第52期:鼓浪嶼自然概況(上)

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Gu Lang Yu

鼓浪嶼

Natural Features

自然概況

Gulangyu Island is located just southwest of Xiamen City. Visitors can reach it by steamship from Xiamen City in about 5 minutes. Gulangyu Island is renowned for its delicate natural beauty,its ancient relics,and its vanes architecture. The island is on China's list of National Scenic Spots,one of the 35 key National Scenic Spots and also ranks at the top of the t0 most-scenic areas in Fujian Province.

鼓浪嶼位于廈門市的西南方。游客們從廈門市區乘汽船大約五分鐘就可抵達。鼓浪嶼因其婀娜多姿的自然風光,積淀深厚的名人史跡和形態各異的萬國建筑而聞名于世,成為國家重點風景名勝區。它還是全國35個王牌風景區之一,居福建省十佳風景區之首。

鼓浪嶼1.png

During the Ming Dynasty,the island was called "Yuanshazhou Island".It got its present name from the huge reef surrounding it. When the tidecomes in ,the waves pound the reef and it sounds like the beating of a drum. Thus the island came to be named "Gulangyu".Gu in Chinese means"drum",and Lang"waves".

明朝時期,鼓浪嶼還是一個水草豐茂、渺無人煙的小島,名“圓沙洲”。因周圍巨大的海礁受到海浪的陣陣沖擊,發出猶如擂鼓的聲音,故后改名為“鼓浪”嶼。也就是說,在中文里,“鼓”指的是“擂鼓”,“浪”指的是“海浪”。
During the later Ming Dynasty,the troops of national hero Zheng Cheng gong were stationed here.After the Opium War in 1842,13 countries including Great Britain,France,America,Germany and Japan established consulates,churches,hospitals.banks and schools here,turning the island into a common concession. In 1942,Japan occupied the island until the end of the War of Resistance against Japan
明朝末年,民族英雄鄭成功曾屯兵鼓浪嶼訓練水師。1842年鴉片戰爭之后,包括英國、法國、美國、德國和日本在內的13個國家先后在島上設立領事館,并建起了教堂、醫院、洋行和學校,將小島淪為公共租界。1942年,日本占領了小島,直到抗到戰爭結束才離開。

鼓浪嶼3.jpeg

Gulangyu Island has about 20000 permanent residents,all of whom enjoy a comfortable,relaxing life. Only electric-powered vehicles are permitted on the islland,so the environment is free from the noise and pollution of combustion engines,Breathing the clean air.appreciating the ever-present green trees and lovely flowers ,anyone here can feel like they are in heaven. With classical and romantic European-style architecture, the island truly deserves to be called the"Architecture Museum" . It is also known as the“Cradle of Musicians" and“Island of Music" because of its reputation fior music appreciation.

鼓浪嶼上約有兩萬居民。人們生活舒適,修身養性。在這里 ,除了環島旅游電瓶車外,不許任何其他機動車輛上島。所以,這里沒有噪音,沒有空氣污染。每一位到訪的游客都能呼吸到清新的空氣,欣賞到四季常春的綠樹古木、紅花碧草,感覺像是到了大堂一樣!一座座古典雅致的歐式建筑,把小島真的建成了一座“萬國建筑博覽城”鼓浪嶼”還被譽為“音樂家的搖旅”和 “音樂之島”,因為這里的人們酷愛音樂,酷愛鋼琴,享有盛譽。
The Island Ring Road,which circles the island。allows you to tuuy enjoy an me sights of this small but charming island.
現在,島上新建了環島路。環小島游一周,人們可以盡情地領略小島的所有美好風光。

重點單詞   查看全部解釋    
permitted

想一想再看

adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞)

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
combustion [kəm'bʌstʃən]

想一想再看

n. 燃燒

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行動;阻力,電阻;反對

聯想記憶
concession [kən'seʃən]

想一想再看

n. 讓步,妥協,特許權,租界

聯想記憶
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 鑼 n. 獎章

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 人世间演员表| 家族游戏| 尹雪喜主演电影| 康巴卫视直播| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 舞法天女之绚彩归来演员表| 火与剑| 洛克线| 柏青个人简历| 吴亿晨| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 女生被侵犯的视频| 九狐| 黑暗时刻| 让我们的家更美好教学设计| 爆操女人逼| 麦德罗| 都市频道在线直播| 萱草花合唱谱二声部| 日本变态视频| 辰巳ゆい| 动漫秀场| 谁的青春不迷茫 电影| 《七律长征》的简笔画| 地狱的天堂| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 长靴靴虐视频vk| 手机抖音网页版入口| 罗素克劳主演电影| gaysex双巨巴| 好看的国产动漫| 李赫洙| 金沙滩秦腔剧情介绍| 男女高清视频| 电影白上之黑| 太上老君说五斗金章受生经| 好看的你懂的| 意乱情迷| 高一英语必修一| 妈妈的朋友泡妞| 音速小子|