日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第332期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Some chapters back, one Bulkington was spoken of, a tall, newlanded mariner, encountered in New Bedford at the inn.

幾章前,我曾提到過一個叫布金敦的,一個在新貝德福的客店里碰到的。個子高高。剛上岸的水手。
When on that shivering winter's night, the Pequod thrust her vindictive bows into the cold malicious waves, who should I see standing at her helm but Bulkington!
在那個令人發(fā)抖的冬夜里,當"裴廓德號"的仇念深重的船頭在冷酷惡毒的海洋中破浪前進的時候,我看到把著舵的竟是布金敦!
I looked with sympathetic awe and fearfulness upon the man, who in mid-winter just landed from a four years' dangerous voyage, could so unrestingly push off again for still another tempestuous term.
我懷著既同情又畏敬之心望著他,他在仲冬時節(jié),剛從四年的危險航程回來,竟又這樣毫不休息地奔赴另一個更為驚險的航程。
The land seemed scorching to his feet.
陸地好象燒炙著他的雙腳。
Wonderfullest things are ever the unmentionable; deep memories yield no epitaphs; this six-inch chapter is the stoneless grave of Bulkington.
最可驚嘆的事情都始終是難以言宣的;深沉的懷念是沒有墓志銘的;這小小的一章就是布金敦的沒有碑石的墓穴。
Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land.
我不妨這么說,他的生活就象這艘被狂風播弄的船,可憐地趕向下風地帶。
The port would fain give succor; the port is pitiful; in the port is safety, comfort, hearthstone, supper, warm blankets, friends, all that's kind to our mortalities.
港埠是樂于救助的;港埠是慈悲的;在港埠上是安全的,舒適的,有家庭,有晚飯,有溫暖的毯子,有朋友,一切都對我們人類十分親切。
But in that gale, the port, the land, is that ship's direst jeopardy; she must fly all hospitality; one touch of land, though it but graze the keel, would make her shudder through and through.
但是,在大風里,港埠,陸地卻成為船只的最可怕的危境;船只必須避開一切殷勤;讓陸地稍微一碰,雖然不過是輕輕地把船骨一擦,卻會使船只渾身都發(fā)起顫來。

重點單詞   查看全部解釋    
jeopardy ['dʒepədi]

想一想再看

n. 危險

聯想記憶
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推擠,刺

聯想記憶
vindictive [vin'diktiv]

想一想再看

adj. 有報仇心的,懷恨的,懲罰的

聯想記憶
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

聯想記憶
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐懼
vt. 使敬畏或驚懼

 
pitiful ['pitifəl]

想一想再看

adj. 慈悲的,可憐的

 
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鳴的
n. 交感神經

聯想記憶
malicious [mə'liʃəs]

想一想再看

adj. 懷惡意的,惡毒的

聯想記憶
drives

想一想再看

n. 驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)

 
shudder ['ʃʌdə]

想一想再看

vi. 戰(zhàn)悚,發(fā)抖
n. 戰(zhàn)栗,震顫

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 漆黑意志| cctv6电影节目表| 秀人网xiuren大尺度| 陷阱:致命的诱惑| 我不是教主漫画免费下拉式| 怒放的生命简谱| 老阿姨视频| 孕期体重增长参照表| 天台电影| 北风那个吹全集免费观看| 那些花儿吉他谱原版| 金珠电影| 王清海| 3d欧美怪物sexvideo| 高慧君| 蹲踞式跳远教案| 赫伯曼电影免费观看| 儿童视力| 西尔扎提| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 包公决战潘金莲| 伊人春色在线观看视频| russian institute| 湖北经视频道| 姿metcn张筱雨人体1| 小姐与流氓| h罩杯美女| 人口高质量发展论文800字| 实时| 太太的情人电影| 《救苦经》念诵| 甄子丹电影| 电影白上之黑| 陈一龙是哪部电视剧| 97热| 丝绸之路上的美食| 团结就是力量歌词电子版| 古天乐电影全部作品最新| 爆龙战队暴连者| 港股开户测试答案2024年| 帅气动漫头像|