日前,《捉妖記》刷新了華語片首周最高票房紀錄,眾多男性影迷看完影片后,也想生一個胡巴。就比如我們的老師Chris。話說回來,即使票房這么高了,還是有人會說,它的娛樂化過于低智與陳舊,誒,真是眾口難調啊!那么 “眾口難調”用英文怎么表達呢?
can't cater for everyone = It's notfor everyone = each to their own 眾口難調
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 60秒學英語 > 正文
日前,《捉妖記》刷新了華語片首周最高票房紀錄,眾多男性影迷看完影片后,也想生一個胡巴。就比如我們的老師Chris。話說回來,即使票房這么高了,還是有人會說,它的娛樂化過于低智與陳舊,誒,真是眾口難調啊!那么 “眾口難調”用英文怎么表達呢?
can't cater for everyone = It's notfor everyone = each to their own 眾口難調