日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 行業英語 > 旅游英語 > 著名景點介紹 > 正文

中英雙語話中國旅游 第30期:大同云岡石窟自然概況(上)

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Yungang Grottoes in Datong City

大同云岡石窟

Natural Features

自然概況

Yungang Grottoes was carved on the north cliff of Wuzhou Mountain 16km west cf Da}ong City.Shanxi Province. The caves were carved in the mid-5th century,North Wei Dynasty,stretching about 1 km from east to west as one of the largest clusters of grottoes in China. With an enormous size and rich contents,Yungang Grottoes ranks side by side with Mogao Grottoes in Dunhuang of Gansu Province and Longmen Grottoes in Luoyang of Henan Province as the three great cluters of cave temples in China.

大同云岡石窟坐落在山西省大同市以西16公里處的武周山北崖,開鑿于公元5 世紀中葉的北魏時期。洞窟依山開鑿,東西綿延一公里,是中國最人的石窟群之一,其規模之巨大、雕刻內容豐富,令人嘆為觀。與甘肅敦煌莫高窟、河南洛陽龍門石窟并列為中國幾大石窟。

大同云岡石窟自然概況1.jpg

On the three,Yungang Grottoes stands out for its rich contents and refined carving. Preserved to the present in the Grottoes are 53 caves and over 51 000 statues. Yungang grottoes consists of three sections,the east,the west,and the central,with caves of all sizes pleasantly scattered half way on Yungang Mountain.Caves in the east section feature in pagodas,thus called pagoda caves. Those of the central section were all structured with a front and a rear chamber,with the Buddha in the center and relief carving all over the walls. Caves of the west section are mostly medium or small sized,or small niches added in later times,actually,in most cases,carved after the capital of North Wei Dynasty was moved from Datong to Luoyang.

在中國三大石窟中,石岡石窟以內容豐富、雕刻精細而著稱。云岡石窟現存洞窟充 53個、造像5. 1萬余尊,規模宏大。云岡石窟分為東、中、西三部,大、中、小窟疏密有致地嵌貼在云岡半腰中。東部的石窟多以造塔為主,故又稱塔洞;中部的石窟每個部分為前后兩室,主佛居中,洞壁和洞頂布滿了浮雕;西部石窟則以中小窟和補刻的小佛龕為最多,修建的時代略晚,大多是北魏遷都洛陽之后的作品。

大同云岡石窟自然概況2.jpg

On the interior and exterior walls as well as the Buddha's halos and the caisson ceilings of the caves,there are vividly carved groups of apsaras to manifest the world of ultimate happiness pursued by Buddhists. All the statues are modeled with marvelous personification that gives the Buddha a human nature and expression as well as infinite vigor as the ancient treasure of Chinese culture

石岡石窟的內壁、外壁、佛光、藻井等都刻有刻有成群的“飛天“形象,非常生動活潑,展示了佛教徒所幻想的極樂世界。這里的佛像,都采用擬人的高超于法,富于人的大性和表情,具有尤限的活力,不愧為重華文明的古老珍寶。
In December of 2001,World Heritage Committee of UNESCO inscribed Yungang Grottoes in its World Heritage List.
2001年12月,聯合國教科義組織遺產委員會將云岡石窟作為文化遺產列入《世界遺產名錄》。

重點單詞   查看全部解釋    
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 終極,根本,精華
adj. 終極的,根本

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯想記憶
refined [ri'faind]

想一想再看

adj. 精煉的,優雅的,精細的 v. 精煉,凈化,使

 
vigor ['vigə]

想一想再看

n. 活力,精力

聯想記憶
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 無限的,無窮的
n. 無限

聯想記憶
cliff [klif]

想一想再看

n. 懸崖,峭壁

 
manifest ['mænifest]

想一想再看

n. 載貨單,運貨單,旅客名單
adj. 顯然

聯想記憶
personification [pə:.sɔnifi'keiʃən]

想一想再看

n. 擬人,具體化,化身

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 工会基层组织选举工作条例| 性视频免费| 田园个人简历| 李乃文宋丹丹朱媛媛演的电视剧 | trainspotting| 下载抖音| 365黑| 皇家趣学院免费观看全集完整版 | 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 李泽锋演过的所有电视剧| 十面埋伏 电影| 极地特快电影英文版| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 二年级53天天练语文上册答案| 电车男| 阎良之窗| 横冲直撞好莱坞| 巴尔扎克和小裁缝精彩片段时间| 日本大片ppt免费ppt电影| 徐少强全部电影 | 免税车中企诚谊| 文史茶馆| 山东生活频道| 案例分析100例| 红灯区未删减版| 我的老婆又大肚| 皮肤诊所| 蓝家宝电影| 明天属于我们第一季法剧完整版| 都市频道节目表今天| 电影井冈山| 12星座最佳夫妻配对| 吴亿晨| 电影哪吒闹海| 《优越极限》在线观看免费韩剧| alurajenson主演的电影| 我亲爱的简谱| 洛可希佛帝| 回到黑暗 电影| 谈判专家 电影| 学校急招水电工一名|