日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語情景對話 > 正文

美語情景對話 第598期:Learning Languages 語言學習

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Todd: OK, Deanne, so you are a translator?

托德:迪安妮,你是翻譯對吧?
Deanne: Interpreter.
迪安妮:我是口譯員。
Todd: Interpreter.
托德:口譯員。
Deanne: Yeah.
迪安妮:對。
Todd: What's the difference between a translator and an interpreter?
托德:翻譯和口譯員的區別是什么?
Deanne: The interpreter serves as a medium between two different people and it's done spoken. Translators work on their own and they translate documents and sometimes they use dictionaries but interpreters follow people and they translate from one language to another for two people who don't speak the same common language.
迪安妮:口譯員是兩個人之間的一種媒介,是口語翻譯。翻譯員基本是獨立工作,他們的工作是翻譯文件,有時他們還會參考詞典,可是口譯員要為兩個語言不同的人進行即時翻譯。
Todd: OK, so you're a translator?
托德:好,所以你是翻譯?
Deanne: Interpreter.
迪安妮:我是口譯員。
Todd: Interpreter. I'm sorry.
托德:口譯員,抱歉。
Deanne: It's OK.
迪安妮:沒關系。
Todd: OK, so you're an interpreter. OK, and what languages are you an interpreter for?
托德:好,你是口譯員。你負責哪些語言的口譯工作?
Deanne: I do English and French and Italian.
迪安妮:我做英語、法語和意大利的口譯。
Todd: And you can do any combination? You can do English to Italian and Italian to French, et cetera?
托德:你可以互翻嗎?你可以把英語翻譯成意大利語,把意大利語翻譯成法語嗎?
Deanne: Yes. Yes.
迪安妮:對,可以。
Todd: Wow, that's pretty amazing.
托德:哇,那太了不起了。
Deanne: Yes, I love languages.
迪安妮:嗯,我喜歡語言。
Todd: What language are you most comfortable with?
托德:哪種語言你最熟練?
Deanne: I'm most comfortable with English but also French because I grew up in a French province so I've always had French in my education, so English, yeah, more comfortable with English but French is pretty much there too.
迪安妮:我最熟練的語言是英語,當然法語也很熟練,因為我在法語省長大,所以我在接受教育的過程中會學習法語,我最熟練的語言是英語,而法語也很拿手。
Todd: OK, and how do you become an interpreter?
托德:好,你是如何成為一名口譯員的?
Deanne: How do you become? Well, you have to study. Well, first you have to learn the languages. It helps if you're native.
迪安妮:怎么成為口譯員?當然要學習了。首先你要學習語言。如果你是本土人當然有很大的幫助。
Todd: OK, but like, assuming that somebody already is bilingual. They're really good at languages.
托德:好,假設某個人會說兩國語言。他們在語言方面很擅長。
Deanne: OK, well you study it. You can do a certificate. You have to find a, for example in your university, at a nearby university or a particular translator-interpreter school, they have programs where you can study. I don't — the one I took was about three years. Sometimes you can even do a degree in Hispanic Studies if you want to become a Spanish interpreter. You don't necessarily need the title immediately but if you have the abilities and the complete knowledge, the vocabulary you can. You can. People will hire you. You don't necessarily need the qualification depending on where you're applying for a job. It depends.
迪安妮:好,在學習過程中可以考取證書。舉個例子,你可以在你上的大學,附近的大學,或是專門的翻譯學校學習翻譯課程。我學習的課程學時為三年。如果你想成為西班牙語口譯員,你可以讀西班牙研究學位。如果你有能力、完整的知識體系和詞匯量,就不用馬上取得這個頭銜。人們會雇傭你的。合格證書不是必需的,這要取決于你申請的工作。要看情況。
Todd: OK, cool. And you know, what's the best thing about being an interpreter?
托德:好,真酷。做口譯員最棒的是什么?
Deanne: Well, the fact that you meet different types of people. And you know what everybody's talking about. You never feel left out because you're the one who has to transfer the information. And interpreter is a really fun job because sometimes you escort people to fun places like to parties, to restaurants, train stations. You can be a tour guide. I've done that too. You can do lots of really fun things and just because you speak the languages which they don't so it's really fun and you eat good food cause they pay for that, so.
迪安妮:你會和各種各樣的人打交道。你知道大家在談什么。因為你是負責翻譯信息的人,所以不會有被冷落的感覺。而且口譯員是一個非常有趣的工作,你可以陪同人們去派對、餐廳、火車站等有趣的地方。你可以當導游。我也做導游。還可以做很多有意思的事情,因為你可以說他們不會的語言,所以非常有意思,而且你品嘗的美食由他們付錢。
Todd: Sounds cool.
托德:聽起來真酷。
Deanne: Yeah, it's real fun.
迪安妮:對,真的很有意思。

譯文屬可可原創,僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 雙語的,用兩種語言表達或書寫的

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
entry ['entri]

想一想再看

n. 進入,入口,登記,條目

 
qualification [.kwɔlifi'keiʃən]

想一想再看

n. 資格,條件,限制

聯想記憶
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
interpreter [in'tə:pritə]

想一想再看

n. 譯員,口譯者,解釋程序

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒體,方法,媒介
adj. 適中的,中等

聯想記憶
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 遷移,移動,換車
v. 轉移,調轉,調任

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我,喜欢你演员表介绍| 赵冬苓代表作品有哪些| 在线观看亚洲免费视频| 久草电影| 驯服型男刑警队长| 唐朝艳妃| 亚洲狠狠爱| 妻子的电影| 红灯区未删减版| 怂包| 朝雪录电视剧免费观看| 译码器及其应用实验报告| 学霸考砸了被父母打的视频| 最新电影在线| 卢靖姗老公是谁| 机动战士高达seed destiny| 爱很简单简谱| 柴碧云| 座头市 电影| 碟仙诡谭| 昌秀 电影| 苏西| 刀客家族| 一闪一闪亮晶晶的简谱钢琴| 自相矛盾视频故事视频| 徐童| 野性的呼唤巴克原版| 舌尖上的中国4| 楚青丝完美人生免费阅读| 禁忌爱情| 茶馆剧本完整版| 贪玩的小水滴300字完整版| 维京人电影| 提升自我| 译制片《桥》| 韩国好妈妈| av888av| 乔迁之喜邀请函微信版| 女神异闻录5 动漫| 何时何地因何种原因受过何种奖励或处分| 戴安·梅尔|