日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美語情景對話 > 正文

美語情景對話 第575期:Samoa Life 薩摩亞的生活

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Joel: I'm sorry Patricia, I'm completely ignorant about any history in Samoa. You said there's an American and then the Western side? And who was that originally — was that a colony of another country?

喬爾:抱歉,帕特里夏,我完全不了解薩摩亞的歷史。你說過有美屬薩摩亞和西薩摩亞吧?哪個曾經是其他國家的殖民地?
Patricia: The American Samoan territory is an American territory itself, even until now it's still under the States (the United States) but Western Samoa, which in 1997 has recently changed the name, to Samoa alone, they were under the British colony, German colony as well. And then in 1919 they became a New Zealand mandate.
帕特里夏:美屬薩摩亞是美國的領土,現在依然是美國的領土,但是西薩摩亞曾是英國和德國的殖民地,西薩摩亞已經于1997年更名為薩摩亞。1919年時西薩摩亞曾被交給新西蘭管理。
Joel: What does that mean?
喬爾:那是什么意思?
Patricia: It means that they were under — like you are aware that New Zealand is under the British rule? But they have their own independent state itself. It's like that whereby Samoa is a British country — colony but it's being mandated, or taken care of, by New Zealand which that anything — we don't have a, for example, we don't have an army. We use the New Zealand army to take care of us. Any political decisions that we need to make it has to be done by the New Zealand...
帕特里夏:意思是……你知道新西蘭處于英國的統治下,對吧?但是新西蘭是獨立國家。所以薩摩亞是英國的殖民地,但是被交給新西蘭管理,或者說托管,意思是我們薩摩亞沒有軍隊。新西蘭軍隊來保護我們。而且薩摩亞的任何政治決定都要由新西蘭批準……
Joel: And so the same is true of the American side?
喬爾:那美屬薩摩亞的情況也是這樣嗎?
Patricia: I don't think so. I believe they are very different. They are more under — OK, to a certain degree but the American Samoan individuals are more Americanized.
帕特里夏:我想不是。我認為情況非常不同。從某種程度上來說,美屬薩摩亞人基本已經美國化了。
Joel: I see.
喬爾:我明白了。
Patricia: Like, from our side, the Samoan side, we're more on traditionally-based rules. Even though we listen and even though we need a decision made by the British and the New Zealand mandates but we're more on a local — we have a "matai" system which means that we have leaders from each village which counsels us. These are the only individuals who are allowed to decide. But after our decision we give it to the New Zealand and British mandate. For the American Samoan people, the whole system is governed by America.
帕特里夏:舉例來說,我們薩摩亞有基于傳統的規則。雖然我們要遵守英國和新西蘭的規定,由它們來做決定,但是我們有地方領導,我們有matai制度,每個村莊都有提供建議的領導人。這些人有權做決定。不過在他們做出決定以后還要交給新西蘭和英國。但是美屬薩摩亞全部都由美國統治。
Joel: So have you lived in England or the United States before?
喬爾:那你以前在英國或美國生活過嗎?
Patricia: No. Not at all. I haven't been there yet.
帕特里夏:沒有,完全沒有。我還沒去過。
Joel: And what about just the popular culture? Like, do you watch American TV shows?
喬爾:那流行文化呢?你們會看美國的電視節目嗎?
Patricia: Yes.
帕特里夏:會。
Joel: Or British? Or New Zealand?
喬爾:那英國和新西蘭的呢?
Patricia: With Samoan families we have some people on our island like for example I have a friend who is in the university now. Her father is from the other island, the American Samoa, her family is more based on the American system side where they watch American movies and so on. And then you have people who are more on a New Zealand basic, like, view. And Australian lifestyle.
帕特里夏:島上有一些薩摩亞家庭……舉個例子,我有個朋友現在正在上大學。她的父親來自美屬薩摩亞,她的家庭基本是按美國體系生活,他們會看美國電影之類的。當然也有人按照新西蘭體系生活,也有按照澳大利亞習慣生活的。
Joel: You know in the United States, we never see New Zealand TV or Australian TV or British TV and I always think that people from other countries, they see American movies and American television but Americans don't see any of that from countries outside the US so we have kind of a bit of a closed culture but you watch also British and New Zealand, so you know all of it.
喬爾:你知道,我們在美國從來不看新西蘭電視臺、澳大利亞電視臺或是英國電視臺,我知道其他國家的人會看美國電影和美國電視節目,但是美國人不會看其他國家的電視,所以我們的文化可能有些封閉,你會看英國和新西蘭的電視,所以你知道各種信息。
Patricia: That's basically the interesting thing about living on an island. You don't get to decide which country you are supposed to be, who you are supposed to be on the same side with. Basically what you do is, when you are born into a certain family, they have certain rules, they have a certain sort of way of living, which means that if you are from a family that has British lines or American lines, basically you will have both the lifestyles of a British and American normal Somoan family.
帕特里夏:這是生活在薩摩亞群島上最有意思的事情。你不用決定應該選擇哪個國家,不用決定應該站在哪邊。你要做的事情是,你出生在某個家庭后,那個家庭會有特定的規則、特定的生活方式,這意味著如果你的家庭按照英國或美國方式生活,基本上典型薩摩亞家庭的生活方式是英式和美式的結合。
Joel: So you are much more multicultural.
喬爾:你們的文化更多元化。
Patricia: Probably.
帕特里夏:可能吧。

譯文屬可可原創,僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 統計的,統計學的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
mandate ['mændeit]

想一想再看

n. 命令,指令,要求,托管地 vt. 把(某一地區)置

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,僑民,僑居地,聚居(地), 群體,菌落

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高潮艺术| 包公大战潘金莲| 欧美动作大片| 台湾李丽萍十部必看电影| 在线抖音| 东成西就| 疯狗强尼电影完整版在线观看| 诗经中使用叠词的诗句| 电影英雄| 电影在线观看免费完整高清网站| 寻宝电影| 吴承恩缉妖录| 项目负责人任命书| 丰满美女| 哥哥啊啊啊| 沉默的较量| 香港九龙图库精选资料| 周传基| 我的世界,视频| 四川经济频道节目表| 幼儿园一日活动的组织与实施| 爆操女人逼| 恶搞之家拍脏片八季是哪一集| 超英| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 4438x五月天| 南通紫琅音乐节| 埃米尔·赫斯基| 无声真相电影免费观看| 电影一对一| 孔令辉简历及个人资料| 市川美织| 回响电影| 七十二小时| 电影《皮埃里诺》免费观看| 无籍者| 男骑女| cgtn news在线直播| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 抖音官网| 电影《三体》|