Reading He's already visited the place where his ancestors lived.
閱讀 他已經參觀了他祖先生活過的地方
Have you been back to the place where your ancestors lived, worked, studied and played?
你曾經回到你的祖先生活、工作、學習和玩耍過的地方嗎?
Robert Qian, a Chinese Canadian, already has.
羅伯特·錢,一個加拿大華人,已經做過了。
Now in China, he has found that his family is like a tall tree with long roots.
現在在中國,他發現他的家族像一棵擁有長根系的高大樹木。
Robert is just one young overseas Chinese who has come to visit his ancestors' homeland, as part of the In Search of Roots summer camp program.
羅伯特正是來探望他祖先的家園的一位年輕的華僑,(他的尋訪)是“尋根”夏令營活動的一部分。
The program is organized by the local government of Guangdong Province.
這項活動是由廣東省的當地政府組織的。
This program started in 1980, and so far has brought thousands of overseas Chinese students to China to look for their families' roots.
這項活動開始于1980年,并且迄今已使成千上萬名海外華人學生到中國尋找他們家族的根源。
The young people are usually between 16 and 25 years old.
這些年輕人通常在16至25歲之間。
Most, like Robert, can hardly speak any Chinese and have never been to China before.
大多數,像羅伯特,幾乎不會講任何中文,而且以前從未到過中國。
The students mainly visit parts of Guangdong Province in southern China.
這些學主要訪問了位于中國南部廣東省的部分地區。
During the two-week camp, they study Chinese culture,see changes that have happened in that area, and visit interesting sights.
在為期兩周的夏令營活動中,他們學習中國文化,了解了那個地區發生的變化,并訪問感興趣的景點。
Going to their ancestors' village is often the most exciting part of the trip.
回到他們的祖先住過的村莊往往是最激動人心的部分。
The students feel that they are part of the village,and experience village life.
這些學生感到他們就是村子的一部分,而且體驗了鄉村生活。
They drink from the village well,go for walks through the countryside,and watch the villagers do their daily activities.
他們喝村里的井水,在鄉村散步,并觀看了村民們的日常活動。
Cathy Qin, a young American student, had this to say, "Thanks to In Search of Roots, I am beginning to understand my Chinese roots and who I am.
凱蒂·秦,一名年輕的美國學生,這樣說:“感謝尋找根源,我開始明白我的中國根,和我是誰。
It has been a great trip,and I have so many memories of China to take with me."
這是一個偉大的旅行,并且我有這么多中國的回憶伴隨著我。
The program leaders believe strongly in the program and say that the purpose of it is to give young overseas Chinese the chance to learn more about themselves.
該計劃的領導人堅信這項計劃并說它的目的是讓年輕的海外華人有機會更多地了解自己。
"I've really enjoyed the trip so far,"says Robert. "
“到目前為止我真的喜歡這次旅行,”羅伯特說。
This has been a big step for me,and I'm looking forward to finding out more about my roots during my time here."
“對我來說這已經是一大步,并且我期待我在這兒期間發現更多有關我祖輩的事情?!?/p>