I find your scheme is not the best. We'd better use another one.
我發(fā)規(guī)你的方案不是最佳的,我們最好換另一種方案吧。
Don't rock the boat! We have no time! Things are just fine as they are.
別找麻煩了!我們沒時(shí)間事情這樣就可以了。
Could you just take another look of our product? It is very useful.
麻煩你再看看我們的產(chǎn)品吧,真的很實(shí)用的。
Don't rock the boat. I'm running out of patience. I will get the security if you do not leave.
別找麻煩啊,我6齄快沒有耐心了。你再不走的話,我要叫保安了。
重點(diǎn)講解
Don't make trouble.
Don't rock the boat.
我們一般在警告對(duì)方不要找麻煩的時(shí)候,常常會(huì)想到trouble—詞,其實(shí)也可以說Don't rock the boat.來表示“別找麻煩了。”船走得好好的,而你卻偏要 把船晃得東倒西歪,弄不好還會(huì)連人帶船一起喂魚去,這不是自找麻煩又是什 么?所以rock the boat往引申為“興風(fēng)作浪、使事情不能順利進(jìn)行、破壞良好 的現(xiàn)狀、搗亂”。