I could tell the clients that I gave the job to you and I know nothing about it.
我可以跟客戶說我把工作交給你了,而我自己一無所知。
We're in the same boat.Don't even try to blame it all on me.They'll find out sooner or later.
咱們可是一條繩上的螞蚱。別想把罪責都推給我。他們遲早會發現的。
The police are coming.I'm going to run away.Goodbye.
警察要來了。我可要逃了,拜拜。
What?We're in the same boat.You can't just leave like that.
什么?咱們可是一條繩上的螞蚱。你可不能就這樣溜了。
重點講解
We all should take responsibilty for it.
We're in the same boat.
We're in the same boat.看起來跟漢語里的“同舟共濟”簡直一模一樣、但是“同舟共濟”意思積極一些,be in the same boat特別指處在同樣的困境或者麻煩里,在意義上更接近“同一條繩子上的螞蚱”。