日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經典小說:《傲慢與偏見》第10章(5)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

伊麗莎白本來打算使他難堪一下,這會兒見他那么體貼,倒楞住了。不過,伊麗莎白的為人一貫溫柔乖巧,不輕易得罪任何人,而達西又對她非常著迷,以前任何女人也不曾使他這樣著迷過。他不由得一本正經地想道,要不是她的親戚出身微賤,那我難免危險了。
Miss Bingley saw, or suspected, enough to be jealous; and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane received some assistance from her desire of getting rid of Elizabeth.
彬格萊小姐見到這般光景,很是嫉妒,或者也可以說是她疑心病重,因此由疑而妒。于是她愈想把伊麗莎白攆走,就愈巴不得她的好朋友吉英病體趕快復元。
She often tried to provoke Darcy into disliking her guest, by talking of their supposed marriage, and planning his happiness in such an alliance.
為了挑撥達西厭惡這位客人,她常常閑言閑語,說他跟伊麗莎白終將結成美滿良緣,而且估料著這一門良緣會給達西帶來多大幸福。
I hope, said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, you will give your motherinlaw a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do cure the younger girls of running after the officers. And, if I may mention so delicate a subject, endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.
第二天彬格萊小姐跟達西兩人在矮樹林里散步,彬格萊小姐說:“我希望將來有一天好事如愿的時候,你得委婉地奉勸你那位岳母出言吐語要謹慎些,還有你那幾位小姨子,要是你能力辦得到,最好也得把她們那種醉心追求軍官的毛病醫治好。還有一件事,我真不好意思說出口;尊夫人有一點兒小脾氣,好象是自高自大,又好象是不懂禮貌,你也得盡力幫助她克制一下。”
Have you any thing else to propose for my domestic felicity?
“關于促進我的家庭幸福方面,你還有什么別的意見嗎?”
Oh! yes. Do let the portraits of your uncle and aunt Philips be placed in the gallery at Pemberley. Put them next to your great uncle, the judge. They are in the same profession, you know; only in different lines. As for your Elizabeth's picture, you must not attempt to have it taken, for what painter could do justice to those beautiful eyes?
“噢,有的是。千萬把你姨丈人姨丈母的像掛到彭伯里畫廊里面去,就掛在你那位當法官的伯祖父大人遺象旁邊。你知道他們都是同行,只不過部門不同而已。至于尊夫人伊麗莎白,可千萬別讓別人替她畫像,天下哪一個畫家能夠把她那一雙美麗的眼睛畫得維妙維肖?”
It would not be easy, indeed, to catch their expression, but their colour and shape, and the eyelashes, so remarkably fine, might be copied.
“那雙眼睛的神氣確不容易描畫;可是眼睛的形狀和顏色,以及她的睫毛,都非常美妙,也許描畫得出來。”
At that moment they were met from another walk, by Mrs. Hurst and Elizabeth herself.
他們正談得起勁和時候,忽然看見赫斯脫太太和伊麗莎白從另外一條路走過來。
I did not know that you intended to walk, said Miss Bingley, in some confusion, lest they had been overheard.
彬格萊小姐連忙招呼她們說:“我不知道你們也想出來散散步,”她說這話的時候,心里很有些惴惴不安,因為她恐怕剛才的話讓她們聽見了。
You used us abominably ill, answered Mrs. Hurst, in running away without telling us that you were coming out. Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three.
“你們也太對不起我們了,”赫斯脫太太回答道,“只顧自己出來,也不告訴我們一聲。”接著她就挽住達西空著的那條臂膀,丟下伊麗莎白,讓她獨個兒去走。這條路恰巧只容得下三個人并排走。
Mr. Darcy felt their rudeness and immediately said, This walk is not wide enough for our party. We had better go into the avenue.
達西先生覺得她們太冒味了,便說道:“這條路太窄,不能讓我們大家一塊兒并排走,我們不是走到大道上去吧。”
But Elizabeth, who had not the least inclination to remain with them, laughingly answered, No, no; stay where you are. You are charmingly group'd, and appear to uncommon advantage. The picturesque would be spoilt by admitting a fourth. Good bye.
伊麗莎白本不想跟他們待在一起,一聽這話,便笑嘻嘻地說:“不用啦,不用啦;你們就在這兒走走吧。你們三個人在一起走非常好看,而且很出色。加上第四個人,畫面就給弄毀了。再見。”
She then ran gaily off, rejoicing, as she rambled about, in the hope of being at home again in a day or two. Jane was already so much recovered as to intend leaving her room for a couple of hours that evening.
于是她就得意洋洋地跑開了。她一面跪溜達,一面想到一兩天內就可以回家,覺得很高興。吉英的病已經大為好轉,當天晚上就想走出房間去玩它兩個鐘頭。

重點單詞   查看全部解釋    
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 幫助,援助

 
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v.

聯想記憶
gallantry ['gæləntri]

想一想再看

n. 勇敢,英勇,殷勤

 
impertinence [im'pə:tinəns,-nənsi]

想一想再看

n. 魯莽,無理;不恰當

 
provoke [prə'vəuk]

想一想再看

vt. 激怒,惹起,驅使

聯想記憶
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混亂,混淆,不確定狀態

聯想記憶
felicity [fi'lisiti]

想一想再看

n. 快樂,幸福,幸運

聯想記憶
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,計劃,打算,意指

聯想記憶
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不尋常的,不凡的,罕有的

聯想記憶
affront [ə'frʌnt]

想一想再看

n. 侮辱 vt. 侮辱,冒犯

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林东升| 角膜塑形镜的价格| 推拿电影在线完整观看| 李玟雨| 巴黎最后的探戈| 女神异闻录3动漫| 精神空虚,贪图享乐的整改措施| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 亚洲春黄| 火辣身材| 琉璃演员表全部演员介绍| 亚洲理伦| 电影网1905免费版| 小姐诱心在线观看| 康熙王朝演员表| 我和我的祖国教案| 邓伦是石家庄哪里的| 天天快乐高清在线观看视频| 恋人电影| 溜冰圆舞曲音乐教案| 母亲とが话しています免费| 奇奇颗颗说恐龙| 周末父母电视剧cctv免费网| 找到你 电影| 下巴有个凹陷| 美国伦理小樱桃1| 家书1000字| 五年级第八单元作文| 星际穿越影评| 国有企业党建讲话原文| 陈建斌梅婷新剧《不惑之旅》| 川子| 母亲电影韩国完整版免费观看| 湿身美女| 车震电影| 简单的公告范文| 给我| 美丽女波士1983| 山下大辉| 小镇姑娘电影| 复仇在我电影完整版高清在线播放|