1.
M: Your son seems to have made much progress in playing the piano. Does he attend any piano classes?
W: Yes, he takes lessons twice a week, but from next week on, he will go to the class on Saturday evenings too.
Q: How often will the woman's son have piano lesson from next week on?
參考譯文:
男:你兒子的鋼琴水平進步了很多啊。他參加鋼琴培訓了嗎?
女:對,他一周上兩次課,不過從下周開始,他也會參加周六晚上的課程。
問:從下周開始,女子的兒子一周要上幾次課?
答案解析:
正確答案為C。對話中,男子問女子的兒子是不是參加了鋼琴培訓,女子說是,他一周要上兩次課,不過從下周開始,也會參加周六晚上的課程,對話中的too很重要,這表明是增加了一次課程,可知,從下周開始,女子兒子的鋼琴課增加了一次,因此是一周三次,C項正確。A,一周一次,B,一周兩次,D,一周四次,均與對話內容不符,排除。
2.
W: Do you mind if I borrow your notes?
M: No, of course not. They are on my desk.
Q: What does the man mean?
參考譯文:
女:你介意借我筆記看下嗎?
男:當然不介意。筆記在我桌子上。
問:男子什么意思?
答案解析:
正確答案為D。對話中女子問男子介意把筆記借給她嗎,男子回答完全不介意,并告知女子筆記在桌子上,因此可知,男子同意把筆記借給女子,因此D項正確。A,他把筆記落在家里了,對話中可知,男子的筆記在桌子上,并未落家里,因此A項與對話內容不符,排除。B,他不知道他的筆記放在哪兒了,對話中男子說在桌子上,可見他知道筆記在哪里,因此B項不符,排除。C,他并不想把筆記借給女子,對話中男子欣然同意借給女子,并沒有不想借,因此D項不符,排除。