很多托福閱讀題做做不對,并不是一些技巧和方法的因素,重要的是學生的基礎不牢固,所以提高新托福閱讀成績,要從根源抓起。
The extreme seriousness of desertification results from the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected, as well as from the great difficulty of reversing or even slowing the process。
很多人在看到這句話的時候,經常翻譯為"沙漠化是源于"或者翻譯為"沙漠化導致""很多的土地與很多的人去影響的原因。 "這里面有兩個點特別容易犯錯誤,一是result from是源于的意思,而不是單純的導致的意思。
二是affected在這里其實是后置定語,因此這里的意思是"被影響",這里很多人又疑惑了,因為我們以前看到的東西都是,人的因素導致沙漠化啊,怎么又會是被影響呢?這就是你的問題了,你被自己以前獲得的信息給影響了,你只要知道文章的作者是這么認為的就可以了,何必把自己腦中的信息強加在本文作者身上呢?
這句話其實是一個很淺顯的例子,舉這個例子,其實就是想告訴很多考生很多時候,只是認為自己已經把文章讀懂了,但是實際上對于文章的理解上有無數的錯誤,這其實就是語言的細節!這些細節點要想解決靠的是什么?靠的是單詞的積累,靠的是語法的一步一步的打磨。
adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做